📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаПока не погаснет последний фонарь - Ангелина Шэн

Пока не погаснет последний фонарь - Ангелина Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 88
Перейти на страницу:
кем-то столкнуться. Хоть самую серьезную угрозу несли кайданы, люди здесь могли быть крайне опасными сами по себе.

К счастью, идти пришлось недолго. Йоко все еще была слаба, но упорно отказывалась от помощи и шла медленно, но самостоятельно.

По пути мы нашли магазин товаров для спорта и туризма. С этим нам очень повезло, ведь удалось достать две небольшие палатки и три спальных мешка. Кроме этого, вспомнив слова Араи про отвар из трав, я взяла небольшой котелок и, к счастью, нашла зажигалку. Та, что дал мне Кадзуо, осталась в логове Дзёрогумо. Сам Кадзуо явно что-то искал, но, судя по недовольному лицу, поиски не увенчались успехом.

Мы остановились на краю города со стороны внутреннего двора заброшенной школы – трехэтажное здание из темно-серого камня оскалилось на нас клыками стекол в выбитых окнах. Так мы были закрыты со стороны города, дальше шло полупустое пространство с редкими деревьями, а потом… ничего. Вернее, бесконечный туман со зловещими синими огнями фонарей.

Ивасаки, Араи и Кадзуо поставили палатки, а я в это время собрала ветки и деревянные обломки для костра. Йоко намеревалась пойти со мной, но я заставила ее сесть и отдохнуть.

– Вам палатка, а этот мешок мне. – Кадзуо, не дождавшись чьей-то реакции, отошел подальше от двух палаток и кинул свой спальный мешок под одним из деревьев.

Я молча взяла второй и занесла в одну из палаток. Йоко, мило улыбнувшись, подхватила еще один и зашла следом за мной. Я услышала, как Ивасаки тяжело вздохнул, но промолчал.

– Хочу найти новую одежду. Скоро вернусь, – сказала я, выйдя из палатки.

Уже почти стемнело, солнце вплотную подобралось к горизонту, а небо начало наливаться чернильной синевой.

– Я пойду с тобой. Лучше не ходить по одному, – произнес Араи, а я удивленно посмотрела на него, но возражать не стала.

– Эй, никуда ты без меня не пойдешь! – воскликнул Ивасаки. – Сбежать решил?

Араи презрительно ответил:

– Я не оставлю Акияму-сан одну. Можешь не переживать. Лучше присмотри за Кандзаки-сан.

Ивасаки, скосив глаза на Йоко, с сомнением посмотрел на Араи, но не стал возражать, лишь что-то проворчал себе под нос.

Я же направилась в сторону города.

Мы шли молча, а по пути нам не попался ни один человек. Видимо, все предпочитали пережидать ночь в укрытии… или же в данный момент участвовали в кайдане, хотя, скорее, ждали его начала. Наконец нам попалась улица с заброшенными магазинчиками и полуразрушенными кафе. Я зашла в первый попавшийся бутик, здание которого казалось не слишком опасным.

Внутри сгрудились полки с остатками одежды, валялись поломанные манекены в перепачканных нарядах, а стойки с вешалками стояли хаотично, мешая пройти.

К счастью, я нашла обычную черную толстовку с капюшоном. Она была плотной и подходила по размеру, что главное. Также я прихватила две майки, одни удлиненные хлопковые шорты, пару упаковок носков и смену нижнего белья и сложила все это в здесь же найденный рюкзак.

Араи взял только рюкзак. Как я могла предположить, свой наряд он менять не собирался. Но меня удивило, какими чистыми были не только белый халат, но и его нижнее кимоно и хакама.

Мы заглянули еще в один магазин, этот явно когда-то предлагал товары для дома. Араи взял два покрывала и убрал в недавно найденный рюкзак. Я с сожалением посмотрела на валяющиеся у перевернутой корзины бруски мыла и на всякий случай подхватила один из них. Водопровод здесь, к сожалению, не работал, но, может быть, нам удастся найти реку или озеро. Не все же умываться, тратя драгоценную питьевую воду.

На улице стало совсем темно, небо заволокли плотные облака, а ночь оказалась беззвездной. Я расстроенно посмотрела на одинокую луну, чей свет пробивался сквозь дымчато-серую пелену. Я начала привыкать к виду россыпи звезд на высоком небе, к их успокаивающему мерцанию, которое было незаметно в Токио с его яркими искусственными огнями.

Переведя взгляд на Араи, я решила прервать затянувшееся молчание:

– Вы с Ивасаки-сан очень странные… союзники. Почему вы держитесь вместе? – Мне действительно было интересно.

Араи усмехнулся:

– Мы попали сюда вместе. Мы ехали в его машине, а потом… Не знаю, что произошло.

Я резко повернулась к нему, забыв про свой первый вопрос.

– Вы ехали в машине? Мы с… Я тоже, но на автобусе.

Араи покачал головой:

– Не хочу тебя расстраивать, но не думаю, что это как-то связано. – Его голос был совершенно спокойным, будто мы обсуждали погоду. – Люди сюда попадают из разных мест. Это можно заметить даже по их нарядам. Кто-то с работы, кто-то с вечеринки. Мы даже встретили того, кто уснул в своей постели, а проснулся уже здесь.

Я разочарованно сморщила нос, и Араи заметил мою реакцию:

– Тебе так важно узнать, как мы здесь оказались?

– Конечно. Возможно, это поможет понять, как отсюда выбраться. – Я невольно крепче вцепилась в лямки рюкзака, подавляя волну злости от чувства несправедливости.

Араи слегка усмехнулся, но промолчал, и тогда я поняла, что наш разговор ушел не туда.

– Так что насчет Ивасаки-сан? То, что вы попали сюда вместе, не объясняет того, что вы вместе проходите кайданы.

Араи улыбнулся, однако вновь промолчал, а я не собиралась спрашивать в третий раз.

Но он все-таки заговорил:

– Ивасаки – детектив. И он задержал меня. Это было его первое важное дело после… после определенных обстоятельств. Он очень ответственно подошел к делу, всегда так делал. И, даже оказавшись здесь, не хочет отступать.

Я недоверчиво скосила глаза на Араи:

– Даже здесь? Тут мы почти что каждый день рискуем жизнью, а он занимается такой ерундой?

– Возможно, тебе это кажется странным, но Ивасаки очень принципиальный. У него есть веские доказательства моей вины, а потому он не собирается меня отпускать. Даже здесь.

Слова Араи меня не убедили, но я не стала спорить.

– Но он общается с вами не как с преступником. Вернее, он странно с вами общается. Как будто не всерьез подозревает.

– Видимо, своими действиями я произвел на него впечатление человека, неспособного на такое преступление. – Араи пожал плечами.

Меня слегка удивил тон, которым Араи произнес «такое». Что же он сделал, какое преступление совершил? Я должна была напрячься, однако почему-то ощущала себя в безопасности.

– И все же Ивасаки-сан продолжает вести себя как детектив?

– То, что он чувствует, это одно. Совсем другое – улики и факты. Как детектив, причем хороший, Ивасаки старается придерживаться фактов. Только ему не говори, что я так сказал.

Я усмехнулась, а Араи продолжил:

– Скорее всего, он хочет выполнить свой долг,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?