Девушка из кошмаров - Кендари Блейк
Шрифт:
Интервал:
– Они связаны, – говорит Джестин. – Если мы вытащим ее, он въедет на ней верхом. – Она вздыхает. – И что нам делать? Ты будешь не в том виде, чтобы отослать его обратно, когда мы вернемся. Думаю, орден сумел бы его удержать, может даже связать и изгнать на время.
– Нет, – настаивает Анна, – он через это уже прошел.
Я практически не слушаю их препирательства. Двадцать пять мертвых убийц. Все они здесь, запертые внутри его. Все, кого я убил. Автостопщик с сальными волосами. Даже Питер Карвер. Вот почему я видел его в той прозрачной скале и вот почему Эмили Данаггер гонялась за мной по лабиринту. Никто из них не отправился туда, куда положено. Он лежал в засаде, словно акула с разинутой пастью, и ждал, чтобы заглотить их целиком.
– Анна, – слышу я собственный голос. – Четыре стенающие невинные жертвы. Что ты имела в виду? Кто они?
Она встречается со мной глазами. В них я вижу сожаление. Она не собиралась этого говорить. Но сказала.
– Два твоих знакомых мальчика, – медленно произносит она. – Один незнакомый тебе мужчина. – Она опускает взгляд.
Уилл и Чейз. Бегун в парке.
– Это три. Кто четвертый? – спрашиваю я, хотя уже знаю ответ. Мне нужно это услышать.
Она поднимает глаза. Смотрит на меня и тяжело вздыхает.
– Ты так на него похож, – говорит она.
Стискиваю кулаки и кричу во всю мощь своих легких, чтобы вопль разнесся как можно дальше по этому проклятому месту и ублюдок точно его услышал.
– Эй, – говорит Джестин. Берет меня за плечи и встряхивает. Отмахиваюсь от нее. – Сейчас не время делать глупости.
Что нет, то нет. Меряю шагами проклятые камни, стискивая зубы каждый раз, когда нога ударяется о твердую поверхность. Волны боли докатываются до колен. Что я имею? Нож в руке. Ярость в горле. Тело, истекающее кровью в другом измерении. Поворачиваюсь к Анне. Глаза ее обшаривают ландшафт, не понимая, откуда в скалах появляются оттенки красного и электричества. Они улавливают мои намерения. Грани становятся четче.
– Мы можем его одолеть?
Губы ее приоткрываются в удивлении, но и в зрачках мелькает что-то. Нечто быстрое и темное, я это помню. От этого пульс у меня учащается.
Джестин толкает меня в плечо:
– Нет, черт подери, мы не можем его одолеть! Не здесь. Она и то не смогла, а, насколько я понимаю, она сама большой и злобный призрак. – Оглядывается на Анну, та стоит тихонько, темные волосы рассыпаны по плечам. – Хотя сейчас я этого не вижу. Но даже будь это нам под силу, у нас нет времени. Разве ты не чувствуешь? Не слышишь? Колин говорит, что у меня замедляется дыхание. А что говорит Томас?
– Томас молчит, – отвечаю я.
И это правда. Я ни писка от него не слышал с тех пор, как мы совершили переход. Если сейчас оглянуться, я его увижу, но я не оглядываюсь. Дыхание Джестин замедляется. Мое, должно быть, тоже. Но здесь время течет по-другому. Здесь у нас в запасе могут быть часы. А я не уйду, пока не закончу.
– Что это? – спрашиваю я Джестин, поднося к ее глазам нож.
– Ты спятил?! – Она отбивает его словно угрозу. – У нас время кончилось!
– Просто скажи мне, – прошу я и снова поднимаю клинок. – Он здесь – там, откуда он и пришел. Стало быть, тут он просто нож? Или я по-прежнему могу пустить его в дело?
Джестин смотрит мимо клинка, прямо мне в глаза. Я не поддаюсь, и она первой отводит взгляд.
– Я не знаю, что он такое, – говорит она. – Но он связан с магией ордена. Он всегда больше, чем просто нож.
– Я тоже это чувствую, – говорит Анна. – Он не гудит, как прежде, но… я его чувствую. Вот почему он убежал.
– Он его боится?
– Нет, – мотает головой она. – Не боится. Может, даже не удивлен. Наверное, просто возбужден.
– Кас? Ты меня слышишь? Время вышло. Возвращайся!
Не сейчас, Томас. Пока нет.
– Джестин, – говорю, – не рискуй. Возвращайся. Мы с Анной последуем за тобой, если сумеем.
– Кас, – говорит она, но я отступаю и беру Анну за руку.
– Я не могу уйти отсюда, не покончив с ним, – говорю я им обеим. – Пока он не останется один и разорванный на части. Я не могу позволить ему и дальше держать их при себе. Ни Уилла, ни Чейза, ни того беднягу из парка. Ни моего отца. – Уголок губ у меня изгибается, и я смотрю на Анну. – Ни даже этого подонка Питера Карвера. Я намерен освободить их. И тебя.
– Еще один раз, – говорит она, и когда она резко поднимает на меня глаза, это снова та девушка, которую я помню.
Она прижимает ладонь к моему животу. Да, я знаю. Нам надо торопиться.
– Будь все проклято! – рявкает Джестин. – Ты остаешься – я остаюсь. На что-нибудь да пригожусь. У меня есть зубило и магия. – Она вытирает лоб тыльной стороной ладони. – Но давайте уже действовать. – Она кивает Анне. – Тебе бы тоже чем-нибудь нам помочь. Что-то подсказывает мне, у нас не будет времени спасать барышень в опасности.
Брови у Анны сходятся на переносице:
– Барышень? Меня вспарывают, сжигают и швыряют о камни тысячи раз. Что ж, посмотрим, кто тут барышня.
Джестин запрокидывает голову и хохочет как безумная – ее смех звенит в мертвом воздухе, не порождая эха.
– Сойтись с ним один на один было бы тяжко. Я даже не знаю, может ли он нас здесь убить, но в рукопашной он способен поотрывать нам головы и повыдернуть позвоночники – как рыбу чистят. И этого хватило бы. Мы валялись бы здесь, пока наши тела не истекли кровью на полу глубокого колодца. И тогда бы мы достались ему. – Джестин скрещивает руки на груди.
– Тогда навалимся все вместе, – говорит Анна. – Драться умеешь?
Джестин кивает в мою сторону:
– Каса уделаю влегкую.
– Это должно было меня впечатлить? – Анна склоняет голову набок, и Джестин смеется.
– Кас, а у твоей девушки язычок что надо. – Она подходит ближе и прищуривается. – И она кажется подозрительно, неожиданно разумной.
– Это потому, что появилась цель, – отвечает Анна. – Обычно здесь нет целей. Нет причин. Все бессмысленно. Если бы мне надо было описать это место одним словом, я бы так и сказала. А цель приводит меня в норму.
Она бросает на меня взгляд. Джестин не знает ее так хорошо, как я, чтобы распознать тень в ее глазах, но я-то знаю. Вовсе она не в норме. Но она привыкла двигаться и носить маски. Еще будет время, потом, чтобы вылечить ее и заставить забыть. Так я себе говорю. Но если по правде, я понятия не имею, что можно сделать, чтобы смыть это навсегда.
– Кас. Вот теперь тебе точно пора возвращаться.
Нет, Томас. Не сейчас. Глаза мои обшаривают тусклый бескрайний простор. Он выглядит плоским, только пологие склоны там и сям. От отсутствия расстояния и перспективы голова идет кругом. Но пространство лжет. Все здесь лжет. Он где-то там, и у него масса мест для укрытия.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!