Пастух - Итан Кросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:

И чем дольше он смотрел, тем меньше пелена напоминала обычный туман и тем больше представлялась эфемерной субстанцией, которую невозможно было по-настоящему постичь в рамках нашего земного существования. Это была огромная вращающаяся масса, целенаправленно и неумолимо приближавшаяся.

Он бросил взгляд назад на Ашертон. Шериф со всеми своими помощниками перемещался от центра города в его сторону странной шаркающей походкой, напоминая толпу живых мертвецов. К ним присоединились Акерман и Маврос. Они подходили все ближе и ближе. Их глаза горели красным огнем, словно они явились прямо из ада и собирались утащить его туда за собой.

Он снова повернулся к пропасти и заметил лестницу, ведущую в неведомые глубины. Мир казался перевернутым вверх дном, вывернутым наизнанку. Толпа демонов подходила все ближе, и он решил спуститься по лестнице в неизвестность. Когда он начал спуск, мир содрогнулся от мощного землетрясения. В небесах гремел гром. Он чувствовал, что его тащит или тянет куда-то в другой мир, в место, далекое от боли, печали и слез.

А потом он проснулся. Гром, который он слышал во сне, на самом деле оказался стуком в дверь. Маркус тут же встал, подошел к двери и вынул пистолет. Он не стал смотреть в глазок. Вместо этого, низко пригнувшись, посмотрел в окно. Потом окончательно стряхнул с себя остатки сна и открыл дверь.

В глазах Эндрю читалась тревога.

— Пора, — сказал он.

Глава 55

Втроем они восстановили события последних нескольких дней и попытались найти ключ к пониманию плана шерифа. Обсудили все возможности, но ни одна из них не казалась реальной. Единственной достоверной информацией, которой они располагали, были слова, что случится нечто важное и именно в этот день. Но перед ними все еще оставалось бескрайнее море вероятностей, и им никак не удавалось сократить зону поиска.

Маркус ощущал себя рыбаком, решившим поймать белую акулу на обычную леску.

— У меня появилась идея, — сказал Эндрю. — Она очень простая и подразумевает прямой подход к делу. Вспомнил тут старую, не слишком политкорректную поговорку, которая звучит примерно так: если не уверен, выбей то, что тебе нужно.

Маркус сначала только усмехнулся, но потом его мозг включился в работу. Он приподнял брови и сказал:

— Они должны были оставить кого-то в участке.

Эндрю кивнул.

— Выглядело бы слишком подозрительно, если бы они этого не сделали. Кроме того, у них должен быть кто-то в соседнем районе на случай появления Акермана. Кто бы это ни был, он явно будет настороже. Как нам попасть в участок без стрельбы?

Он посмотрел на Мэгги, и Эндрю последовал его примеру. Взгляд Мэгги метался от одного к другому.

— Не знаю, что вы задумали, но уверена, мне это не понравится.

Эндрю улыбнулся.

— Ты когда-нибудь использовала блэкджек?

* * *

Вскоре они отправились в дорогу. Маркус вспоминал свой последний сон об Ашертоне и о ступенях, которые вели в неведомые глубины. У него возникло ощущение, что он и сейчас продолжал спускаться по ним, но только уже не шел, а бесконтрольно скатывался. Ему всегда было трудно разобраться, двигался ли он быстро в нужном направлении или мчался неверным путем со скоростью, не оставлявшей никакой надежды, что он остановится, прежде чем ударится о землю. В большинстве случаев ему приходилось лишь наслаждаться падением, приготовившись к удару.

Когда он был моложе, опасность и скорость были источником возбуждения и даже нравились ему. Однако позже, осознав последствия прыжка вперед головой, он стал относиться к скорости с осторожностью. Большая скорость была предвестником более сильного удара. А уж удар никак нельзя было назвать чем-то забавным.

Со временем, когда он стал все чаще задумываться о смерти, скорость перестала доставлять ему удовольствие и начала пугать его. Сейчас они двигались на большой скорости, и он определенно испытывал страх.

* * *

Когда они прибыли к офису шерифа, Мэгги поспешно вбежала внутрь.

Помощник шерифа, оставленный на дежурстве, вскочил, увидев ее стремительное появление в дверях.

— Что происходит, Мэгги? Что случилось? — спросил он с сильным южным акцентом.

— Он гонится за мной! Преследует по пятам.

Дежурный подошел к ней и вынул пистолет. Заставил ее для безопасности встать у него за спиной, а потом выглянул в окно.

— Но я не вижу…

Мужчина рухнул на пол, потеряв сознание.

Мэгги стояла позади него с блэкджеком — небольшой дубинкой, рассчитанной на то, чтобы нанести максимальный ущерб противнику.

Глава 56

— Кто будет хорошим, а кто плохим полицейским? — спросил Эндрю.

Маркус скривился.

— Брось, мы же не станем использовать этот старый трюк?

— Почему бы и нет?

— На дворе двадцать первый век. Мы с тобой два умных, творческих парня. Уверен, мы сможем придумать что-нибудь получше игры в хорошего и плохого полицейского. И в тысячу раз эффективнее.

— Надо доверять классике. Этот прием такой старый, потому что он работает.

— У меня другая идея.

— Надеюсь, хорошая. Мы не можем тратить на это слишком много времени. Если мы не расколем этого парня, наши возможности будут исчерпаны.

Маркус смерил Эндрю взглядом, полным холодной уверенности.

— Мне нужно всего десять секунд.

Помощник шерифа сидел, привязанный к стулу, в комнате для допросов, его заведенные за спину руки сковывали наручники. Он все еще был без сознания, но настал момент, когда он должен был очнуться и ответить на пару вопросов. Маркус узнал в нем одного из участников группы, побывавшей в доме Брубейкеров. Воспоминание об этом помогло укрепить его решимость и облегчило то, что ему предстояло сделать.

Он окатил помощника шерифа холодной водой из пластмассовой корзины для мусора. Мужчина дернул головой и открыл глаза. Но он еще не полностью вернулся к реальности, а потому Маркус решил помочь ему прийти в себя окончательно. Сильная пощечина вывела полицейского из ступора быстрее, чем нюхательная соль.

— Какого дьявола!

Маркус кружил вокруг него, как акула перед нападением. Времени на предисловия он не тратил.

— Нам известно, что шериф задумал на сегодня нечто важное. И ты расскажешь нам, что именно.

Помощник шерифа молчал с выражением вызова, исказившим его лицо.

Маркус повторил вопрос, но опять не получил ответа и удовлетворенно кивнул.

— Я догадывался, что ты можешь повести себя подобным образом. — Встав у дежурного за спиной, он достал принадлежавший ему девятимиллиметровый пистолет, проверил обойму и загнал в ствол патрон. Потом заглянул дежурному в глаза и решительно произнес:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?