Орден Кракена #3 - Олег Сапфир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
Перейти на страницу:

— Но почему вы посылаете именно меня?

— Потому что я видел вас в бою. И надеюсь, что вы точно сможете доставить груз в целости и сохранности, — ответил герцог. — Ведь врагов сейчас вокруг хватает. Могут напасть по дороге.

— А что я с этого буду иметь?

Гунфрид молча протянул мне бумагу с текстом нашего соглашения, напоминающего контракт, и вынул из кармана артефактное перо. Я пробежал глазами документ, в котором говорилось о моём вознаграждении, при условии доставки всего необходимого из списка.

Прибыль меня всегда радует, поэтому я без колебаний подписал соглашение в двух экземплярах и, передав один лист герцогу, сказал:

— Всё ясно. Сделаю!

— Тогда в путь! Время не ждёт. Мы должны успеть подготовиться к новым сражениям, — поторопил меня Гунфрид.

— Выезжаем немедленно, — заверил его.

Поднявшись с места, я разбудил спящих енотов и скомандовал своим людям:

— Срочно выдвигаемся в Мальзаир!

Мои бойцы засуетились, и начали быстро забираться в телеги. Мы с Алисией и енотами тоже направились к своей повозке.

— Не подведите меня, барон Кракен! — крикнул мне вслед герцог.

— Постараюсь, — ответил я, подняв большой палец.

Добравшись до повозки, я запрыгнул на козлы и взялся за поводья, готовый тронуться в путь. Но тут из повозки выглянул Норман с перевязанным ухом и спросил:

— Господин, мы наконец-то едем домой?

— Нет, за товарами, — ответила вместо меня Алисия. — Так что, ты лучше поспи!

— Надеюсь, демонов больше не будет, — простонал Норман и захлопнул дверь.

Я дёрнул за поводья, и кони помчались к дороге. Мои гвардейцы последовали за нами на телегах. Выехав на тракт, я пустил лошадей во весь опор, поднимая клубы пыли.

Когда мы отдалились от лагеря на приличное расстояние, я передал поводья Алисии и достал из кармана письмо для бургомистра.

— Джон, что ты задумал? — поинтересовалась Алисия, управляя лошадьми. — Его же нельзя вскрывать.

— Можно, — улыбнулся я. — У меня получится сделать это незаметно. Хочу лично ознакомиться со списком.

Сказав это, я выпустил полупрозрачное щупальце, прислонил его к магической печати на конверте и, вытянув из неё энергию, аккуратно вскрыл письмо. В послании герцог просил у бургомистра множество болтов, боевых и защитных артефактов, а также любую подмогу, которую смогут выделить в Мальзаире.

Но больше всего меня заинтересовала просьба о целебных зельях. Это понятно, ведь среди союзного войска много раненых. Я прикинул, что на этом можно заработать. Зачем брать зелья где-то ещё, если можно договориться с бургомистром о поставке снадобий Савелия? Так и поступлю.

Дочитав письмо, я влил щупальцем энергию обратно в печать и небрежно убрал послание в карман.

— Ну, что там, Джон? — сразу поинтересовалась Алисия.

— Есть возможность заработать на целебных зельях, — кратко пояснил я. — Продадим их бургомистру и отвезем герцогу.

— Хорошая идея, — кивнула она.

— Ага, а теперь верни мне поводья, — потянулся я к ним.

— Зачем? У меня же неплохо получается.

— Алисия, извини, конечно, но ты уже собрала все ямы на дороге. Не хватало ещё, чтобы мои еноты потерялись по дороге, — сказал я.

— А я тут причём? Это претензии к тем, кто строил дороги, — надула она щёки.

— Допустим, но поводья всё же отдай.

— Не отдам, — упёрлась Алисия.

— Эх… — вздохнул я. — Тогда гони быстрее и подстёгивай лошадей, а то плетёшься, как черепаха.

— С чего это ты мной командуешь? Я нормально еду.

— Нас уже гвардейцы обгоняют, Алисия, — потёр я пальцами лоб.

— И что-о? — протянула она.

— Да так, ничего, — пожал я плечами. — Просто у них телеги с грузом, а кони не такие резвые.

— Это намёк на то, что я медленно еду?

— Это не намёк, Алисия, — усмехнулся я.

— Ну, и иди ты к чёрту, Джон! — взвизгнула она. — На, держи свои поводья. Посмотрим, как быстро ты поедешь по этим ухабам.

Я с улыбкой взял у неё поводья и погнал лошадей во весь опор, ловко маневрируя между ямами. Но, разумеется, прямые факты не убедили Алисию, что у меня лучше получается управлять повозкой. Мы проспорили почти всю дорогу до самого Мальзаира.

Подъезжая к городским стенам, я осушил всю флягу с водой — пересохло в горле от болтовни с напарницей. Поражаюсь, как она может трещать часами без остановки.

Алисия не умолкала, даже когда мы въехали в город. Не выдержав, я сказал:

— Алисия, разве ты не устала после битвы с демонами? Может, отдохнёшь в повозке?

— Там же спит Норман. Кстати, почему мы не завезли его в замок? Ещё нужно выгрузить кое-какие вещи и тела погибших гвардейцев, — протараторила она.

— Всё успеется, сначала надо переговорить с бургомистром, — пояснил я.

Проезжая по улице к зданию палаты общин, я

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?