Энни из Эвонли - Люси Мод Монтгомери
Шрифт:
Интервал:
Когда Пол убежал для выполнения своей «ежедневной обязанности», мистер Ирвинг завел с Энни разговор на разные темы. Но Энни казалось, что все это время он думает о чем-то другом. Наконец это «что-то» выплыло на поверхность.
– В своем последнем письме Пол говорил, что ходил с вами к моей… старой знакомой… мисс Льюис, в каменный дом в Графтоне. Вы ее хорошо знаете?
– Да, действительно. Она моя очень хорошая подруга, – сдержанно ответила Энни, не выдав охватившего ее при вопросе мистера Ирвинга волнения. Энни «инстинктивно почувствовала», что вот она, настоящая романтика.
Мистер Ирвинг поднялся и подошел к окну и посмотрел на широкое, бурное, золотистое море, над которым гулял сильный ветер. На некоторое время в маленькой комнате с темными стенами установилось молчание. Затем он повернулся и посмотрел в симпатичное лицо Энни с улыбкой наполовину вызывающей, наполовину нежной.
– Я хотел бы знать, как много вы знаете, – произнес он.
– Я всё знаю об этом, – тут же ответила Энни. – Видите ли, – поспешно объяснила Энни, – мы с мисс Лавандой очень интимные подруги. Такие священные для нее вещи она не станет рассказывать никому. А мы с ней родственные души.
– Да, я верю, что да. Хорошо, я хотел бы попросить вас об услуге. Я хотел бы пойти повидать мисс Лаванду, если она позволит. Вы сможете спросить ее, можно ли мне прийти?
Сможет ли она? Конечно сможет! Да, вот она романтика, самая настоящая, во всем ее обаянии, поэзия, сон. Немного запоздалая, как роза, цветущая в октябре, когда ей нужно было расцветать в июне. Но все равно это роза, красивая и душистая, с золотом в центре цветка. Никогда еще ноги Энни не несли ее с более приятным поручением, чем на следующее утро по лесной дороге в Графтон. Мисс Лаванду Энни нашла в саду. Энни была чрезвычайно возбуждена. Руки у нее похолодели, голос дрожал.
– Мисс Лаванда, я должна вам кое-что сказать, что-то очень важное. Вы можете догадаться, о чем?
Энни никогда не предполагала, что мисс Лаванда сможет догадаться, но ее лицо сделалось бледным и мисс Лаванда сказала спокойным, тихим голосом, из которого исчезли все оттенки и искорки, отличавшие обыкновенно голос мисс Лаванды.
– Стивен Ирвинг дома?
– Как вы узнали? Кто вам сказал? – воскликнула Энни разочарованно, расстроенная тем, что ее опередили с сообщением.
– Никто. Я поняла это из того, как вы говорили.
– Он хотел бы прийти увидеть вас, – объявила Энни. – Могу я сообщить ему, что можно?
– Да, конечно, – с волнением произнесла мисс Лаванда. – Не вижу причин, почему бы ему не прийти. Только он придет, как старый друг.
У Энни было свое мнение на этот счет. Она поспешила в дом, чтобы на письменном столе мисс Лаванды написать записку.
«Ой, какая это прелесть жить на страницах книги, – радостно думала Энни. – Все будет хорошо. Должно выйти хорошо. И Пол получит мать по сердцу, и все будут счастливы. Но тогда мистер Ирвинг заберет мисс Лаванду, и один Бог знает, что сделается с этим каменным домиком. Так что тут две стороны, как, похоже, и у всего в этом мире.
Важная записка была составлена, и Энни сама понесла ее на графтонскую почву, где она дождалась почтового курьера и попросила его доставить письмо в эвонлийское почтовое отделение.
– Это крайне важно, – наставляла его Энни с волнением. Курьером оказался довольно раздражительный пожилой человек, который мало похож был на посланца Купидона, и Энни не очень надеяться на его память. но курьер сказал, что сделает всё, чтобы запомнить, и Энни пришлось удовлетвориться этим.
Шарлотта Четвертая чувствовала, что на после обеда в каменном доме готовится что-то, и ее из этого действа исключают. Мисс Лаванда все время ходила по саду, но явно рассеянная. Ее гостьей тоже овладел демон беспокойства, Энни тоже ходила туда и сюда, вверх и вниз. Шарлотта Четвертая терпела, терпела, но ее терпение исчерпалось, и во время третьего бесцельного появления Энни на кухне Шарлотта обратилась к этому романтическому существу:
– Пожалуйста, мисс Ширли, мэм, – проговорила Шарлотта Четвертая, с возмущением встряхнув своими голубыми бантами, – я же вижу, у вас с мисс Лавандой есть какой-то секрет, и я думаю, и прошу прощения, что влезаю не в свое дело, мисс Ширли, мэм, что это очень нехорошо не говорить мне, когда мы все такие друзья.
– Ой, Шарлотта, дорогая, я сказала бы тебе всё, если бы это был мой секрет, но, видишь ли, это секрет мисс Лаванды. Однако я скажу тебе об этом. И, если ничего из этого не выйдет, ты ни одному живому существу не должна говорить об этом. Знаешь, сегодня вечером приходит прекрасный принц. Он приходил давно, но в какой-то нехороший миг он уехал, странствовал далеко и забыл секрет волшебной дорожки в заколдованный замок, где верная принцесса выплакивала по нему слезы. Но наконец-то он вспомнил все снова, и принцесса ждет его снова, потому что никто, кроме ее дорогого принца, не заберет ее из замка.
– Ой, мисс Ширли мэм, а если в прозе? – нетерпеливо попросила вконец запутанная Шарлотта.
Энни засмеялась.
– А в прозе – сегодня вечером мисс Лаванду придет навестить ее старый друг.
– Вы имеете в виду, ее старый возлюбленный? – требовала Шарлотта окончательного разъяснения.
– Это похоже на то, что я говорю, но в прозе, – серьезным тоном ответила Энни. – Это отец Пола Стивен Ирвинг. Бог знает, что из этого выйдет, но будем надеяться на лучшее, Шарлотта.
– Я надеюсь, он женится на мисс Лаванде, – без экивоков высказалась Шарлотта. – Некоторым женщинам от рождения написано быть старыми девами, и, я боюсь, я одна из них, мисс Ширли, мэм, потому что я ужасно не терплю мужчин. Но мисс Лаванда всегда была не такая. И я ужасно беспокоилась, думая, что она сделает, когда я вырасту такая большая, что надо будет ехать в Бостон. В нашей семье больше нет девочек, и кто знает, что с ней будет. Возьмет еще какую-нибудь чужую, а та будет смеяться над ней, над ее мечтами, и не будет ей как следует помогать, и не захочет называться Шарлоттой Пятой. Она может, конечно, найти кого-нибудь половчее меня, которая не будет бить посуду, как я, но она никогда не найдет такую, которая любила бы ее больше, чем я.
И преданная девочка, посапывая, открыла дверцу печки и занялась делами. У них, как обычно, был чай, но никто на самом деле ничего не ел. После чая мисс Лаванда пошла в свою комнату и одела свое новое платье, а Энни сделала ей прическу. Обе с трудом сдерживали волнение, но мисс Лаванда притворялась холодной и безразличной.
– Надо будет завтра зашить дырочку в этой занавеске, – сказала мисс Лаванда, с таким интересом приглядываясь к занавеске, словно ничего важнее ее на данный момент в жизни у нее не было. Эти занавески плохо служат, если учесть цену, которую я за них платила. Дорогая, Шарлотта опять забыла протереть перила на лестнице. Надо будет поговорить с ней насчет этого.
Энни сидела у порога, когда на дорожке появился Стивен Ирвинг. Он пересек сад.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!