📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаО носах и замка́х - Владимир Торин

О носах и замка́х - Владимир Торин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 202
Перейти на страницу:
или чего-то не договариваешь. Что стряслось? Ты ведь себя никогда так не вел. Что произошло? Ты…- Лиззи затаила дыхание и от ужаса собственной загадки даже замерла и ахнула, поднеся руки ко рту.- Ты… кого-то встретил? Все дело в какой-то дамочке?

Хмырр глянул на нее тяжелым взглядом, но не выдержал и отвел глаза.

- Ну, не совсем в ней,- начал бубнить он себе под нос,- но, может, отчасти и в ней и…

- Говори внятно! Ты помнишь, что мы говорили про бурчание?!

- Я повстречал одну… ну… девушку. Она… она просто замечательная, Лиззи! Ты просто не понимаешь!- Он горячо повернулся к сестре, подошел к ней и взял ее руки в свои.- Ты не поверишь, кажется, я… того… ну… эээ… ну, когда живот болит…

- Отравился пирожками у «Патти Пи»? Говорила я тебе, чтобы ты их не ел?!

- Нет же, я влюбился, понимаешь?

Лиззи вздрогнула и почувствовала, что теряет сознание. Она мягко опустилась на край кровати.

- Что еще за новость?- пораженно прошептала она.- Кто она?

- Лиззи, я…

- Отвечай мне! Кто она?

Хоппер был напуган. Он опасался, что Лиззи, как строгая мамочка, пойдет к каналу, отыщет там рыжеволосую Гилли Уортон и запретит ей даже близко подходить к нему.

- Ну?

- Ее зовут Гилли, она дочь лодочника с Брилли-Моу, и она меня ненавидит. Это она сделала.- Он ткнул пальцем в синяк и поморщился.- Ты зря переживаешь, Лиззи, у меня нет никаких шансов.

Лиззи поджала губы, они задрожали – это был верный признак того, что она вот-вот разрыдается. Кажется, она не услышала, что у ее брата нет никаких шансов.

- Это Бэнкс все подстроил, я уверена…

- Что?- удивился Хмырр.- При чем тут Бэнкс?

- Он просто хочет, чтобы ты бросил меня, чтобы я осталась одна и тогда он явится и…

Хмырр знал, что Лиззи считает его напарника своим личным злодеем, но относился к этому несерьезно. Он считал, что Бэнкс просто безобидный толстяк.

- Ну, не плачь. Он никуда не явится и…

И тут во входные двери дома раздался тяжелый стук. Отзвук от него незваным гостем прошел через темную прихожую, поднялся по лестнице, проскользнул в щель приоткрытой двери комнаты. Лиззи вздрогнула.

- Хоппер!- раздался крик с улицы. Бэнкс все же явился.- Выходи! Опоздаем!

- Ты не переживай, Лиззи. Все будет хорошо. Мне пора. Приду поздно.

Хоппер поцеловал сестру в щеку и потопал к выходу. Вскоре до Лиззи донесся стук захлопнувшейся двери, и он будто вырвал ее из горестных мыслей.

- Хмырр, постой!- Она бросилась следом за братом вниз по лестнице, подхватила что-то с вешалки, распахнула дверь и воскликнула: - Ты забыл… шарфик.

Но на улице уже никого не было.

***

Полли не могла уснуть. Она лежала в своей узкой кроватке на верхушке шкафа, глядела в потолок, до которого могла достать рукой, и раз за разом прокручивала в голове все произошедшее за сегодняшней день.

Пока горел свет, пока по дому ходили люди, она по сути не оставалась наедине со своими мыслями, но стоило дому затихнуть, а свету погаснуть, как в ее голове будто бы раскрылся театральный занавес, и из-за него выскочили, кувыркаясь и кривляясь, злобные уродливые шуты гадких мыслишек. Они устроили шоу «Попробуй засни!».

За стеной негромко сопела тетушка Евфалия. Странно, что она вообще могла спать – с ее-то паранойей. Полли нисколько бы не удивилась, если на самом деле тетушка сейчас не спала, а вместо этого поставила на граммофоне запись собственного сопения, в то время как сама сидела в углу с ножом в руках, в любую минуту ожидая нападения.

По возвращении, помимо неприятной сцены с доктором, Полли ждал разговор с тетушкой Евфалией. И она устроила племяннице форменный допрос.

- Где ты была весь день?- спросила тетушка.

- Я просто решила прогуляться. Последовала твоему же совету,- оскорбленная подозрительностью Евфалии Трикк, ответила Полли.- Мы были в кафе «Вирчунс» в пассаже на этой… как ее… площади.

- «Мы» – это кто?- спросила въедливая тетушка.

Полли тяжко вздохнула, давая тетушке понять, как она относится к ее допытливости и подозрительности, но взгляд тетушки сообщил, что лучше все честно ответить.

- Я познакомилась в городе с девушкой-посыльной. Ее зовут Китти Браун.

В ответ на это тетушка бросила быстрый взгляд на книгу «Как победить злого гения. Справочник и инструкция». Она пробормотала себе под нос:

- Пятая глава… все, как в пятой главе.

Полли раздраженно схватила книгу, быстро нашла пятую главу и прочитала: «Один из важнейших инструментов злого гения – это связь. Злого гения от простого убийцы, похитителя, шантажиста и прочих подобных личностей отличает то, что первый почти никогда не станет ничего делать сам. Он не станет пробираться в дом к вашей бабушке и бить ее канделябром по голове, когда она будет беспечно мурлыкать какую-то песенку за вязанием. Для подобного у него есть план, есть свои исполнители. Зачем ему пачкать руки и подставляться, когда можно подсыпать перцу вашей бабушке в ее вязание и довести ее до… вступления завещания в силу путем непрекращающегося чихания. И он провернул бы все небанально, подошел бы к вопросу творчески, с изобретательностью. Злой гений – художник, но и конструктор.

Все сложные планы состоят из многочисленных процессов, порой происходящих в совершенно разных местах и подчас в одно время. Даже злой гений не может находиться в нескольких местах сразу – это вообще никому не под силу, если не брать во внимание ворбургского паразита Вурмскадлинга. К тому же, как мы не раз упоминали, злой гений почти никогда не действует самолично, и для приведения шестерней его плана в движение у него есть конверт, полный агентов. Наиболее же хитроумные злые гении никогда лично не встречаются со своими агентами и сами не передают им приказы, чаще всего у них для этого есть специальные люди – связные. Наиболее удобно, когда эти связные не привлекают к себе внимания по роду своей деятельности и при этом много и часто перемещаются по городу. На эту роль лучше всего подходят различные посыльные, почтальоны, курьеры, торговцы вразнос. Кто может просчитать: доставляет ли посыльный из рыбной лавки двух карасей к обеду для миссис Роузвуд или же передает замаскированный приказ агенту действовать, спрятанный в рыбьих желудках? И вот уже кухарка миссис Роузвуд, милая недотепа Сьюзи, превращается в орудие: толкает маятник и толкает хозяйку из окна. А

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 202
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?