📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеИскатели приключений - Гарольд Роббинс

Искатели приключений - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 224
Перейти на страницу:

— Но что? — нетерпеливо оборвал его Марсель. — Давай купим ее и покончим с этим!

— Не так быстро. С девушкой, видимо, что-то не так. Она уже перезрела, но ее почему-то никто не купил. Я попросил своих агентов выяснить, в чем дело.

— Перезрела? — спросил Марсель. — А сколько ей лет?

— Уже исполнилось четырнадцать. Марсель изумленно уставился на Эли.

— И это ты называешь перезрела? Грек посмотрел на него.

— Это много для страны, где самый подходящий возраст для замужества восемь или десять лет.

В конце концов агенты дали положительный ответ. Нефритовый Лотос была красива, хорошо образована, воспитана, у нее был прекрасный голос, она играла на нескольких музыкальных инструментах, включая маленькую лиру, которая так нравилась китайцам. Эли, со своей стороны, приложил массу усилий, чтобы выяснить, почему ее до сих пор не выдали замуж, и, наконец, добился своего.

У Нефритового Лотоса была походка, как у женщины с Запада, будто ей никогда не пеленали ступни. Ее отец приглашал к ней специалиста за специалистом, но они ничего не могли поделать. Отец был вынужден смириться с тем, что дочери навсегда придется остаться в его доме.

И вот теперь старик заискивающе кланялся Марселю.

— Аромат мака лучше всего расслабляет после чая, — сказал он.

Марселя удивляло это общество, где спокойно курили опиум и бинтовали ножки новорожденным девочкам, хотя все законы запрещали это.

Настало время переходить к финансовой стороне вопроса.

— Мой друг приехал, чтобы обосноваться здесь, — сказал Эли.

Старик кивнул.

— Пусть боги будут благосклонны к нему.

— Он очень уважаемый человек на Западе.

— Для меня большая честь, что он посетил мой дом.

— Ему нужна главная жена, — продолжил Эли. — Которая будет делить с ним и дни радости, и дни старости.

— Многие люди с Запада говорят так, — ответил старик. — Но через некоторое время они возвращаются к себе на родину, оставляя здесь опустевшие дома и разбитые сердца.

У Марселя душа ушла в пятки — старик разгадал его. Он посмотрел на Эли.

Но у того уже был наготове ответ.

— Хотя мой друг и знает, что с ним ничего подобного не произойдет, можно обговорить страховку на этот случай.

Тао затянулся трубкой и кивнул.

— Тогда ему лучше всего подойдет Нефритовый Лотос, — сказал он. — Она самая образованная и самая красивая из моих дочерей.

— Но и самая старшая, она уже почти вышла из возраста замужества.

— Это исключительно потому, что я очень щепетилен в выборе мужа для свой дочери. Такой прекрасный цветок должен быть украшением самого лучшего сада.

— Излишняя щепетильность приводит к тому, что многие девушки оказываются в садах с другой стороны холма, — ответил Эли.

Китаец и грек понимали, что имеется в виду. Перезрелых девушек обычно продавали в публичные дома, расположенные в дальнем конце порта. Однако ни один мускул не дрогнул на лице Тао, когда он посмотрел на Марселя.

— Но как можно оценить искренность чьих-то намерений? — спросил он.

— В знак искренности своих намерений мой друг предлагает вам тысячу гонконгских долларов. Китаец небрежно махнул трубкой.

— Это ничто по сравнению с тем, как я ценю Нефритовый Лотос.

Эли поднялся, и Марсель удивленно посмотрел на него.

— Мы благодарим досточтимого Тао за теплое гостеприимство и приносим тысячу извинений за то, что отняли у него драгоценное время.

Тао был явно расстроен таким неожиданным поворотом, слова невольно сорвались у него с губ:

— Минуточку, минуточку. Почему люди с Запада всегда так торопятся?

Стоявшая за большой ширмой Нефритовый Лотос улыбнулась, когда увидела, что Эли снова уселся и торг продолжился. Еще она отметила, что человек, который ее покупал, не встал, когда его друг поднялся из-за стола.

На следующий день перед Эли сидел грузный полицейский-португалец. Он достал носовой платок и вытер пот с лица.

— Мы заинтересовались тем, что ваш друг покупает жен, — сказал полицейский и бросил взгляд на Марселя. — Вы ведь знаете, что подобная практика запрещена законом?

Эли усмехнулся.

— Разве незаконно нанимать служанок для дома? Полицейский улыбнулся.

— Нет, конечно нет. — Он снова посмотрел на Марселя. — Но я посчитал это хорошим предлогом, чтобы познакомиться с вашим другом.

Эли представил полицейского.

— Детектив лейтенант Гоа, он следит за тем, чтобы у нас не было неприятностей.

Марсель и полицейский обменялись рукопожатием.

— Каждый месяц он получает конверт с десятью тысячами гонконгских долларов. Но никто до сих пор не имеет понятия, откуда они поступают.

Полицейский усмехнулся.

— По ночам возле казино всегда дежурят двое дополнительных полицейских.

Марсель посмотрел на Эли.

— Случались ли когда-нибудь неприятности? Эли покачал головой.

— Ни разу за все время моего пребывания здесь. Марсель повернулся к полицейскому.

— В таком случае, может быть, хватит и одного полицейского? — с улыбкой спросил он. — Тогда и ваши расходы уменьшатся наполовину.

Искренний смех полицейского заполнил всю комнату.

— Я думаю, мы сработаемся с вашим другом, — сказал он. — Я слышал, что он нанял в качестве домохозяйки дочь старого Тао Нефритовый Лотос. Лакомый кусочек, я сам уже давно положил на нее глаз, но все ждал, пока снизится цена и я буду в состоянии заплатить.

Картежники, расположившиеся за большим столом, подняли взгляды на Марселя и Эли, вошедших в казино.

— Это новый владелец, — сказал один из игроков. Его сосед кивнул.

— По одежде сразу видно, что человек при деньгах и с положением. Настоящий англичанин.

На самом деле он просто хотел подчеркнуть, что у Марселя светлая кожа и каштановые волосы в отличие от смуглого и темноволосого Эли.

— Только денежный человек может за одну неделю купить дом и четырех жен! — сказал третий картежник.

— Да, — согласился первый, — и главная жена у него дочь Тао Нефритовый Лотос. А вы же знаете старого Тао. Готов поспорить, что он выручил за нее кучу денег, несмотря на ее походку.

— Ладно, давайте начинать игру, — нетерпеливо сказал кто-то. — Все знают, что люди с Запада ни черта не смыслят в этих делах.

17

Свернув в узкую улочку, Марсель сразу почувствовал запах старого города, избавиться от которого было невозможно. Из-за окружающих зданий улочка постоянно была в тени, по ней едва мог протиснуться рикша, но никак не автомобиль.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 224
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?