📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПерламутровая чешуйка - Ник Такаранов

Перламутровая чешуйка - Ник Такаранов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:
бы полное право беспокоиться. А так мелочи, обычная морось, испарившаяся с прогретой дневным солнцем земли в холодную ночную пору.

Трактир «На брегах Мераны» вызвал у прожжённого циника, каким Юдвига вполне заслуженно считал весь немногочисленный штат узкоспециализированных коллег, саркастическую усмешку. Если хотя бы сегодня его разбудили не зря, впервые в этом заведеньице творилось что-то, хоть частично соотносящееся с теми ужасами, которые порой можно заметить у вод Мераны… И лучше людям в здравом уме и трезвой памяти до берега Гракховой реки не доходить и ничего там не замечать.

Впрочем, желание зубоскалить у опытного следователя пропало сразу же, едва он бросил взгляд на распахнутую дверь, и то, что вокруг неё творилось. Около входа в заведение толпились жители соседних домов, оттесняемые от самой двери полукругом стражников, явно относящихся к обычным патрульным.

— Пропустите… да пропустите же, Гракх вас всех побери! Именем Наместника!!! — использовал Юдвиг последний свой довод, заставив людей чуть подрасступиться и пропустить, наконец, злого на излишне любопытных обывателей служаку к месту своей работы.

Увиденное внутри заставило следователя испустить горький вздох от осознания масштабов предстоящей работы. Обернувшись к главному патруля, со своими бойцами стоявшему в оцеплении, которого Юдвиг определил заранее, и, что показательно, на глаз, рукой указывая в сторону того месива, которое представляло собой внутреннее убранство таверны, мужчина осведомился у молодого десятника, внимательным глазом подмечая изменения в мимике воина.

— И где вы не натоптали?

— Мы прошли строго в сторону лестницы, как можно меньше затрагивая место преступления, — отрапортовал уязвлённый патрульный, — Всё в соответствии с должностными инструкциями.

— Знаю я ваши «должностные инструкции». Наверняка наверх поднялись только потому, что поступи вы иначе, вас бы за позорное бегство всех с работы за шкирку вышвырнули, — ядовито усмехнулся следователь по особым делам, проходя внутрь, — Где остальные?

— Увезли виновного и его сопровождающих в тюрьму.

— В смысле? — Юдвиг замер на полушаге, так и не ступив на заляпанные кровью клочья пола.

— Ну, взяли, погрузили в карету стражи и…

— Я не про это спрашиваю, тупая твоя башка! Какого к Гракху виновного? Тут же стихийник порезвился, это даже без проверок понятно. Как вообще могло произойти так, что стихийный маг оказался повязанным, а вы — живыми?!

Десятник опустил глаза в пол и что-то неразборчиво пробурчал.

— Что-что?! Не слышу!

— Говорю, он сам сдался!!! — отчеканил десятник, понимая, какой несусветной чушью данная фраза кажется из его уст.

Понимал это и следователь, одаривший вытянувшегося в струнку десятника прищуренным взглядом, но не нашедший более правдоподобной версии, а потому, пробормотав, — «Какой бред…» — вернувшийся к осмотру раскуроченной таверны. Миновав дверной проём, сойдя с импровизированной тропинки, по которой двигались патрульные, а за ними и основные силы стражи Олианды, впоследствии уведшие преступника из здания по этому же пути, Юдвиг, осторожно ступая по неровной поверхности, добрался до наиболее целого тела, лежащего у соседней с дверью стены.

Одев защитные перчатки, на всякий случай прихваченные из дома, мужчина аккуратно отодвинул в стороны доски, присыпавшие переломанное тело девушки, а после вгляделся в ткань чёрного одеяния, внимательно перетирая волокна между пальцами.

— Эй! Там, у двери! Главный который. Подойди сюда, — подозвал он командира патруля, сам, в то же время, осматриваясь вокруг, чтобы не пропустить чего, — Вокруг здания осматривались на предмет следов или выживших друзей вот этой, — широкий жест рукой, — компании?

— Никак нет! — по-военному доложился солдат, а после, чуть погодя решился уточнить, — Что теперь будет-то, Ваше благородие?

— Что будет, что будет… Отпускать, видимо, придётся вашего преступника, — устало ответил следователь заразительно зевая, — Может даже с представлением к награде, если это убийство шуму много не наделает.

— Как же? Да ведь столько убитых… Жена ещё трактирщика этого… Меня ведь подчинённые не поймут, если мы его не упечём!

— Это твои подчинённые, а не мои, вот ты им и придумывай объяснение! — оборвал его Юдвиг, недовольно морщась, — На награду за задержание позарились, тоже мне, вояки! Этому убийце наверняка жену какого-то трактирщика спишут, как если бы она вообще не рождалась. И корчмаря заткнут, если шум поднимать вздумает. Опечатывайте здание, проверяйте окрестности на наличие следов. И мне плевать, поехавший стихийник это или залётный оборотень из Диких баронств. Если он умудрился завалить за раз несколько звеньев Безымянных, и при этом не тронул вас, как собственно и другие подразделения, прибывшие его забирать, наместник лично этого человека поздравит. Просто потому, что иначе быть не может. Да, если с головой у него не всё в порядке, мы его, конечно же, добровольно или принудительно, из города выпнем, но не наградить его нельзя.

Юдвиг ещё раз окинул взглядом разрушенное помещение и отправился домой досыпать. Впрочем, сразу ему уйти не дали.

— Ваше благородие!

— Что?!!

— А если не человек?

— Я уже говорил! Мне плевать, кто…

— Если орк?

Следователь остановился. Развернулся. Упёрся в оставшегося стоять на том же месте десятника и буквально прошипел ему в лицо:

— Что «если орк»?

— Убийца был орком, — белея от ужаса прошелестел клянящий себя за инициативу патрульный.

«Орк, владеющий магией…» — Юдвиг поневоле задумался, хотя буквально секундой ранее придумывал многочисленные кары на голову не в меру болтливого воина, — «Орк — стихийник… Да ну, быть такого не может».

— Говоришь, с ним были сопровождающие?

— Да. Два подростка, лет 15–16.

«Нет, дети бы здесь такого натворить не сумели. Хотя…»

— Топор у кого-нибудь был?

— У орка при себе была огромная секира. Парни её только впятером еле поднять смогли.

«Значит всё же он. Чтобы союзник мог драться в активном заклинании, даже стихийнику нужен очень высокий контроль. Детям такое не потянуть. Но тогда как? Не понимаю…» — Юдвиг пытался ещё какое-то время сложить головоломку, но вскоре вынужден был признать, что остаток сегодняшней ночи ему придётся провести в отделении в надежде на то, что новые подробности дела вскроются нескоро и хотя бы до утра его никто не побеспокоит.

***

Повозка подскочила на ухабе, заставив на время потерявших точку опоры солдат разжать кольцо мечей, которые были прижаты к шее Хштра, но спустя мгновение клинки вернулись на свои места. В таком виде орк ехал от самой таверны. У отряда стражи, прибывшего его конвоировать, не оказалось при себе наручников на орка и солдаты, немного посовещавшись, уселись рядом со степным варваром, удерживая того от необдуманных действий холодной сталью, прижатой к коже.

Каролина и Рин ехали в той же повозке. Их тоже не стали заковывать, так как подростки явно никуда не собирались убегать без старшего товарища, но пара солдат наблюдала и за ними. Рин, конечно, пытался перед

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?