Меридон, или Сны о другой жизни - Филиппа Грегори
Шрифт:
Интервал:
— Так и есть на самом деле, — ответил он и закрыл глаза. — Побольше бы денег в моих карманах, и я подумал бы, что я в раю. А если бы мне не пришлось еще возвращаться снова в университет, то я и в самом деле жил бы словно в раю.
Он вытянулся и задремал, а я, облокотившись на локоть, стала рассматривать его лицо. Над нашими головами тихо шумели деревья, река спокойно несла свои воды, журча у наших ног, зимородок вылетел из своего гнезда и опустился на землю рядом с нами. Потом он так осмелел, что пропрыгал мимо нас, как стрелка ярко-бирюзового цвета.
Тут лорд Перегрин вздрогнул и сел.
— Пойдем к маме, — сказал он, вставая на ноги и помогая мне подняться.
Я встала очень неохотно и стала отвязывать Кея.
— Может, я лучше поеду домой, переоденусь и вернусь в нормальном виде? — предложила я. — Заодно и предупрежу мистера Фортескью, где я.
Лорд Перегрин рассмеялся.
— И не вздумай, — сказал он. — Мама как раз очень хочет поговорить с тобой, прежде чем ты кого-нибудь предупредишь о нашем знакомстве, а с мистером Фортескью они на ножах уже много лет. Ей не нравится, как он управляет в Экре, она считает, что он сбивает цены на рынке и слишком уж завышает жалованье. Ей очень хочется встретиться с тобой, и если это расстроит мистера Фортескью — то тем лучше.
С этими словами он забрал корзину, и мы направились к дому.
— Она действительно не любит его, лорд Перегрин? — спросила я.
Это навело меня на некоторые размышления: если леди Хаверинг недовольна ценами и жалованьем, которые устанавливает мистер Фортескью, то она может оказаться тем самым лицом, которое мне нужно.
— Зови меня просто Пери, — попросил он небрежно. — Понимаешь, раньше они были в довольно хороших отношениях. Тогда еще был жив мой отец, у нас водились деньги, и мы собирались купить это имение, чтобы выращивать там пшеницу. Но когда родители обратились к мистеру Фортескью, он наотрез отказался продать им Вайдекр-холл да к тому же прочел целую лекцию о том, как надо вести хозяйство. Им это страшно не понравилось. А когда он устроил там какую-то корпорацию, то они подумали, что мистер Фортескью просто сошел с ума.
— Твоя мать говорила с ним когда-нибудь об этом?
— О, конечно. — Глаза Пери засверкали. — И он стал объяснять ей, что рост прибыли не имеет большого значения. Что в жизни есть более важные вещи, чем увеличение капитала. Это было как раз в то время, когда погиб наш отец и мама отчаянно нуждалась в деньгах. Для нас тогда это был самый важный вопрос.
Я кивнула и ничего не сказала. Леди Хаверинг нравилась мне все больше и больше.
— Кто из вас управляет поместьем, она или ты? — поинтересовалась я.
Лорд Перегрин посмотрел на меня с удивлением.
— Разумеется, пока не я, — ответил он. — Я был это время в университете. Когда я женюсь или стану совершеннолетним, тогда я буду управлять имением сам или же найму бейлифа.
— Значит, сейчас вашим хозяйством управляет она?
— Да, — сказал он. Тут он прервал себя и с тоской посмотрел на небо. — Совершеннолетия еще так долго ждать. Мне только семнадцать, и у меня никогда не бывает достаточно денег.
Тропинка вывела нас к дому, и лорд Перегрин пошел в обход его, по-видимому, к конюшням. По пути он махнул рукой в сторону обнесенного высокой стеной сада:
— Это наш сад. А там — огород.
Затем он открыл калитку, и мы оказались около конюшни. Он показал мне стойло, в котором я могла оставить Кея, и пока я расседлывала лошадь, он молча наблюдал за мной.
— Почему ты так странно одета? — спросил он, будто это только что пришло ему в голову.
Я оглянулась. Лорд Перегрин стоял в дверях, и солнце, освещавшее его сзади, создавало как бы нимб вокруг его прекрасного лица. Мир нужды и тяжелого труда, грубые ссоры и ложь казались невыразимо далеки, когда я смотрела на него.
— Прежде чем приехать сюда, я много работала, — коротко ответила я. — Это моя рабочая одежда. Другой у меня пока нет.
Он кивнул, открывая передо мной дверь конюшни, и затем конфиденциально наклонился к моему уху. К его дыханию явственно примешивался аромат бренди.
— Это не совсем прилично, — тихо сказал он. — Я подумал, что тебе следует знать об этом. Конечно, я ничего не имею против. Мама тоже. Но окружающие этого не поймут и не одобрят. Тебе надо носить платья.
— Я и буду их носить. — Я говорила так же серьезно, как и он.
— А сейчас мы идем к маме, — провозгласил он.
Мы вступили в холл, пол которого был вымощен черными и белыми плитками мрамора, и стали подниматься по каменным ступеням. Я даже опешила при виде огромного полукруглого окна, свет из которого заливал все вокруг. Мы поднялись еще на один марш и оказались в просторном, устланном дорогими коврами коридоре, в который выходили четыре двери.
Мы подошли к одной из них, и лорд Перегрин постучал.
— Войдите, — произнес приятный голос.
Мой кузен скорчил мне смешную гримаску, и мы вошли.
Леди Кларенс сидела в необъятной кровати, держа в руках изящную, малинового цвета фарфоровую чашку. На голове ее был надет высокий красивый чепчик, и вся она была задрапирована во что-то шелковое и переливающееся. Ее лицо, гладкое и розовое, приветливо улыбалось, а глаза словно буравили меня.
— Вот она, — громко объявил лорд Перегрин.
Леди Кларенс бросила в его сторону холодный взгляд, и он поспешил исправиться. Он вежливо поклонился и произнес:
— Мама, разреши представить тебе мисс Сару Лейси из Вайдекра. Мисс Лейси, это моя мама, леди Кларенс Хаверинг.
Я присела в реверансе.
— Вы можете поцеловать меня, моя дорогая. — Ее голос звучал довольно властно, но приглушенно. — Полагаю, что я прихожусь вам тетей. Добро пожаловать домой.
Я неловко шагнула вперед и запечатлела поцелуй на ее прохладной щеке.
— Перегрин, ты можешь идти, — велела леди Кларенс. — Скажи на кухне, чтобы нам прислали еще шоколаду и две чашки. И поскольку мисс Лейси погостит у нас, пошли кого-нибудь в Вайдекр-холл предупредить мистера Фортескью. — Она повернулась ко мне: — Вы ведь останетесь с нами на целый день?
— Я не могу, — вспыхнула я. — Благодарю вас, я бы с радостью, но не могу. Мистер Фортескью ожидает меня сегодня, чтобы заняться делами.
— Хвала Всевышнему, что теперь ими будете заниматься вы! — воскликнула она. — И хвала Всевышнему, что там есть еще чем заниматься. — Тут она мне улыбнулась. — Тогда обязательно приезжайте к нам на этой неделе. Думаю, что вы не будете возражать против того, чтобы немного отдохнуть от этого бристольского коммерсанта, не правда ли, моя дорогая?
Затем она опять повернулась к лорду Перегрину.
— Ступай, дорогой, — сладким голосом сказала она. — Ты можешь вернуться, когда переоденешься.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!