Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Глава 58
Шатадханва[387] убивает Сатраджита и, отдав камень Акруруу бежит. Щри Кришна убивает его
Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Теперь я расскажу тебе сказание о том, как Шатадханва из-за камня вдруг Сатраджита убил и, дав его Акруру джи, из Дварки сам бежал. Ты прилагай внимание, слушай.
Однажды кто-то прибыл в Дварку, из Хастинапура, и известил он Баларама джи, обитель счастья, и шри Кришначандру, корень радости,
Как пандавов позвали дети все слепца
И спать их уложили в доме близ дворца,
Когда ж настала полночь, то со всех сторон
Закрывши окна, двери, вдруг зажгли тот дом.
Услышав это, оба брата пришли в глубокую печаль. В большой тревоге сразу же потребовали Дарука возницу с своею колесницей, сели на нее, отправилися в Хастинапур. Сойдя там с колесницы, они явились на собранье кауравов. И что ж они там видят? Уныло все сидят в изнеможенье полном. Дурйодхана задумался о чем-то; а Бхишма[388] проливает слезы; горюет тяжко Дхритараштра; у Дроны[389] льются слезы из очей; Бидур джи тоже в горе; Гадхари[390] близ него сидит; все жены кауравов сидят и, вспоминая пандавов, рыдают, и все собранье в страшной скорби. Увидев это все, шри Кришна с Баларамом джи приблизились и сели среди них. Потом они о горе их спросили, но никто им не посмел открыть ту тайну. Все оставались безмолвными“.
Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту:.„Махарадж! Меж тем как получив известие о гибели в огне всех пандавов, шри Кришна с Баларамом джи отправилися в Хастинапур, был в Дварке некий Шатадханва, один из ядавов. Он прежде сватался сам к Сатьябхаме. К нему зашли однажды шри Акрур и Критаварма[391], и оба так ему сказали: «Шри Кришна с Баларамом джи отправилися в Хастинапур, и для тебя явился тут счастливый случай. Ты отомсти теперь Сатраджиту, ведь он тебя так страшно опозорил! Ты сватался, а он-то дочь шри Кришне отдал! К тому ж еще злословил на тебя. Теперь здесь у него защитника уж нету никакого». Услышав это, Шатадханва воспылал великой яростью. И ночью он пошел к Сатраджиту и стал ему грозить. Потом он силою и хитростью убил его и отнял камень. Затем, оставшися один в своем дому, он обо» сем подумал сам, раскаялся и стал так сожалеть:
«Зачем вражду шри Кришны так зажег к себе?
Зачем Акрура злого принял я совет?
Акрур и Критаварма в дом ко мне пришли.
Совет худой мне дали и в соблазн ввели:
Святыми их зовут все, а ввели в обман.
Как с этим примириться? Всюду словно тьма!»
Махарадж! Тут Шатадханва так скорбел и горевал и неустанно повторял: «Грядущего не миновать, ни от кого путь кармы не узнать». А там, взирая на убитого Сатраджита, его супруга плакала, взывая: «Супруг мой! Мой супруг!». И слушая ее рыданья, их родные — все мужчины и все женщины — старались всячески ее утешить, потом заплакали и зарыдали сами; рыдания наполнили весь дом. Узнав о гибели отца, немедля прибыла и Сатьябхама джи. Утешив всех родных, она велела в масло поместить труп своего отца, потом потребовала колесницу, села на нее, помчалася к шри Кришначандре, корню радости. Не останавливался ни днем ни ночью, она приехала к шри Кришначандре.
Увидев вдруг супругу, Хари вопросил:
«Благополучно ль дома, милая, скажи?»
Сложила Сатьябхама руки, говорит:
«Как без тебя, владыка, может счастье быть?
Преступный Шатадханва нас поверг в печаль:
Отца убил, жестокий, дивный камень взял.
Мы в масло погрузили тестя твоего
О, удали печали сердца моего!»
Сказав так, Сатьябхама джи остановилася перед шри Кришной и Баларамом джи, заплакала навзрыд и причитала: «Отец мой, мой отец!» Услышав плач супруги, и шри Кришна с Баладевом джи сначала погрузилися в печаль и скорбь, как люди. Потом, утешив Сатьябхаму джи и укрепив в ней мужество, они отправилися вместе с нею в Дварку“. Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! И прибыв в Дварку, шри Кришначандра, видя Сатьябхаму в страшном горе, дал ей клятву, обещал: «Прекрасная! Мужайся, потерпи и не кручинься ни о чем. Свершилось то, что было предначертано. Но я ни за какое дело не возьмусь прежде, чем Шатадханву я не уничтожу, не отомщу за твоего отца».
Махарадж! Когда вернулись в Дварку Рама с Кришной, то Шатадханва в ужасе покинул дом и говорит себе в душе: «Я поступил по наущению других и возбудил вражду шри Кришначандры джи! И у кого ж теперь искать защиты?» Пришел он к Критаварме и, сложивши поднятые руки, со смиренною мольбой сказал: «Махарадж! Меня вы научили, и потому я сделал это дело. Теперь шри Кришна с Баларамом джи пылают гневом на меня. Поэтому я прибежал к тебе искать защиты. Молю, позволь мне где-нибудь укрыться!» Но Критаварма, выслушав речь Шатадханвы, молвил: «Послушай! Я не могу ничем тебе помочь. Кто возбудил вражду шри Кришначандры, погиб для всех тот безвозвратно. Да разве ты не знал, какою силой обладает шри Мурари, что всех, кто с ним вступил в вражду, ждет неизбежно пораженье? Что сделали слова других? Что ж ты не взвесил сил своих пред тем, как к делу приступить? Обычай в мире есть такой: „Лишь с равными вступайте в брак, любовь и во вражду!“ На нас не возлагай надежды. Мы оба лишь служители шри Кришначандры, корня радости, и не приличествует нам вступать с ним во вражду. Иди туда, где для рогов твоих найдется место».
Услышав это, Шатадханва в скорби и глубоком горе удалился и пришел к Акруру. Сложивши поднятые руки, голову склонив, он со смиренною мольбой сказал: «О господин, ты покровитель и владыка ядавов. Тебя все чтут и пред тобой все головы склоняют! Святой и милосердый! Ты подаешь всем утешение, выносишь муки и принимаешь за других мученье. Ничьих ты не стыдишься слов! Прими меня и дай мне кров! Ведь я все это сделал, вняв лишь твоему совету. Спаси меня теперь ты от руки шри Кришны».
Все это выслушав, Акрур джи молвил Шатадханве: «Большой глупец, коль говоришь такие речи мне! Да разве ты не знаешь, что шри Кришначандра джи вселенной всей
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!