Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
«Здесь под твоей защитой все мы стали жить,
За что ж такие муки нам переносить?
Дожди не выпадают, мор на нас напал!
За что же испытанье нам создатель дал?»
Промолвив это, все они сказали: «О повелитель Дварки! О милосердый к страждущим! Ты наш создатель, от всех страданий врач — один лишь ты. Куда идти нам, миновав тебя? К кому нам обратиться? Откуда вдруг свалилися на нас все эти муки? И почему случилось это? Сделай милость, благоволи сказать нам это»“.
Шри Шукадева му ни так сказал: „Махарадж! И, выслушав их речи те, шри Кришначандра им сказал: «Внимайте! Откуда удаляется святой, в тот град, как будто беспричинно вдруг приходит смерть, страдание и бедность. С тех пор, как Акрур джи покинул этот город, нас постигли бедствия. Где проживает муж святой, муж, говорящий правду, Хари раб, там пропадает все недоброе, все бедствия и глад. Сам Индра любит верных Хари и посему во благовремение посылает дождь».
Услышав это слово, все ядавы воскликнули: «Махарадж! Ты истину сказал нам. У нас самих такая мысль являлася в душе по той причине, что отца Акрура имя шри Супхалак[400]; он сам святой великий, правдивый и благочестивый. Где обитает он, там не бывает никогда страданий, бедности и голода, и небо посылает дождь во благовременье. От этого благополучие царит там неизменное. И да услышат все! Однажды в Кашипуре граде большой случился голод. Тогда сам царь великий Кашипурский призвал к себе Супхалака. Махарадж! Едва пришел Супхалак джи, как в той стране пошел вдруг изобильный дождь, все бедствия исчезли. И вот царь Кашипурский выдал за Супхалака царевну дочь свою, и он счастливо стал там проживать. А имя той царевны было — Гандини. Ее-то сын шри Акрур».
Сказав так, ядавы вновь продолжали: «Махарадж! Об этом мы и прежде знали. Теперь благоволи нам повелеть, мы все исполним». Шри Кришначандра молвил: «Немедля разыщите вы Акрура джи и с честью и с почетом привезите в Дварку». Едва слова такие сошли с уст господа, все ядавы отправились искать Акрура джи. Шли, шли они и прибыли в град Варанаси[401]. Приблизившись к Акруру джи и предложив ему дары, сложивши поднятые руки и склонив главу, остановились перед ним и так сказали:
«Вернись, владыка, Шьяма с Балою[402] зовет.
Ведь без тебя весь город полон злых тревог.—
Где ты живешь, владыка, там живет и счастье,
Где нет тебя, владыка, бедность там, несчастье.
Хоть в граде обитает славный шри Гопал[403],
Но голод посетил нас, мор на нас напал;
И сам господь покорен брахманам святым:
От них все получают добрых дел плоды».
Махарадж! Услышав это слово, Акрур джи со своей семьей и Критавармою в тревоге и без промедления отправился из Варанаси с ядавами вместе под радостные звуки музыки и пенья. Через немного дней Акрур джи со своею свитой подъехал к Дварке. И, получив о этом весть, шри Кришна джи и Баларам ему навстречу вышли и с большим почетом и вниманьем ввели Акрура в город. О, царь, едва вошел Акрур джи в город, вдруг дождь пошел, настало благоденствие. И бедность и печали в городе исчезли. Акрур был возвеличен, и жители всей Дварки стали жить счастливо и беспечно.
Потом однажды сам шри Кришначандра, корень радости, призвал к себе Акрура джи и так сказал ему наедине: «Ты получил тот камень Сатраджита. Скажи, что ты с ним сделал?» Он сказал: «Махарадж! Он у меня». Потом господь сказал: «Отдай чужое достояние тому, кому оно принадлежит. А если нет его, то сыну надлежит вручить его. Коль сына нет, то надлежит отдать все брату. Коль брата нет, отдай его семье. А ежели нет и семьи, отдай все сыну гуру. Коль нет и сына гуру, то брахману отдай. Но сам ты достояния чужого не бери. Таков закон. А посему тебе теперь прилично здесь вручить сей камень внуку Сатраджита, и ты получишь славу в мире».
Когда такое слово излилось из уст шри Кришначандры джи, Акрур принес тот камень, положил пред господом. Потом, сложивши поднятые руки, со смирением сказал: «О, милосердый к страждущим! Благоволи взять этот камень, благоволи простить мою вину! Из камня этого явилось золото, и я его истратил все на посещенье мест святых». Господь сказал: «Ты сделал благо». Сказав так, Хари взял сей камень и отдал Сатьябхаме. Тем устранил он все душевные заботы“.
Так гласит глава пятьдесят восьмая „Казнь Шатадханвы“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.
Глава 59
Шри Кришна с пандавами отправляется на охоту. Шри Кришна вступает в брак с Калинди[404] Он отдает лес Кхандав[405] Агни, и Арджун защищает его от Индры
Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Однажды Кришначандра, друг всего живого, корень радости, подумал: «Поеду я теперь и погляжу на пандавов, которые живыми вышли из огня»[406].
Сказав так, Хари взял с собой немного ядавов и, выехав из Дварки, прибыл в Хастинапур. И получивши весть о приближении его, Юдхиштхира и Бхима, Арджун, Накул, Сахадев, пять братьев все с великой радостью ему навстречу кинулись. И, выйдя за город его там встретив, с великой преданностью и с любовию ввели его немедля во дворец.
Когда вошел он во дворец, то Кунти с Драупади[407] сначала пригласили семерых счастливых в браке женщин, велели изготовить чаук из жемчугов, поставить в нем скамейку золотую. Потом собственноручно совершили арти, омыли ноги господину и, поведя его в поварню, предложили снедь роскошную. Махарадж! Когда шри Кришначандра джи, откушав, приступил к жеванью бетеля, тогда
Вблизи присела Кунти, речи повела:
«Здоров ли батюшка мой, как живет мой брат?
Здоров ли Сурасена, жив ли Васудев,
Племянники и братья? Жив
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!