📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТень заговора - Злата Иволга

Тень заговора - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 110
Перейти на страницу:
столице. — Она закусила губу и наморщила лоб. — Явуз как-то все устроил. Он оставил нас, подошел к стражнику и что-то сказал ему. И потом нас пропустили.

— С вами был кто-то еще?

— Один из друзей Явуза. — Фике закусила губу и спрятала глаза. Снова недоговаривает. — Он один согласился на эту дурацкую затею. И он потом не пошел с нами в кабак, наверное, отправился еще куда-нибудь.

— Понятно, — сказала Кьяра, хотя понятного здесь было мало. — И вопрос второй: Явуз не говорил тебе, зачем он собирался во дворец?

— Эээ… что? — опешила Фике.

— Великие духи, как с тобой тяжело, — вздохнула Кьяра. — Такие, как твой Явуз, просто так во дворец не ходят. Они вообще туда не ходят. А ты мне рассказываешь, как он просто достал костюмы, купил тебе платье и миновал стражу. Ты сама-то во все это веришь?

— Печенка духов! — выкрикнула Фике, вскакивая, — Будь он замешан в чем-то особо безобразном, я бы знала! А если не я, то кто-нибудь из наших точно бы проговорился. — Она плюхнулась обратно на стул. — Ну, да, иногда Явуз вел себя странно, но он у меня вообще не похож на других. — Она вдруг замолчала и принялась снова кусать губы.

— Он тебе ничего о себе не рассказывал, я правильно поняла? — стараясь говорить доброжелательно, осведомилась Кьяра.

— Иногда, напившись, он просил прощения. Говорил, что, наверное, не сможет на мне жениться, — мрачно сказала Фике.

Марио у стены зашевелился и кашлянул, привлекая к себе внимание.

— К сожалению, мне надо отлучиться.

Кьяра вопросительно приподняла брови.

— Мне необходимо появиться в посольстве.

— Неужели успело наступить утро? — простонала Кьяра, потирая глаза.

— Успело. Я приду вечером, и мы все обсудим.

Марио подошел к Кьяре и, наклонившись, коснулся губами ее щеки, а потом губ. Выпрямившись, он насмешливо кивнул Фике и скрылся за дверью.

— Я считаю, что сейчас самое время выспаться, — заявила Кьяра. — Потом ты подумаешь и скажешь, когда удобно будет прийти в комнаты Явуза и обыскать их.

— Зачем? — захлопала глазами Фике.

Затем, что ты, дорогая, совершенно безнадежна, решила про себя Кьяра. Любовник вешал ей лапшу на уши, а она ела и нахваливала.

— Необходимо познакомиться с твоим сираскером поближе, — объяснила Кьяра.

— Но я же все рассказала.

— Мне нужно осмотреть его вещи.

— Но он не разрешает рыться в его вещах, — нахмурилась Фике.

— Меня это не удивляет, — усмехнулась Кьяра, растягиваясь на широкой кровати и похлопывая рукой рядом с собой. — Не стесняйся, места много. Ты же не хочешь, чтобы я вытаскивала из тюрьмы опасного убийцу или заговорщика, например, которому там, как раз, самое место. Да шучу я, успокойся.

Герцогство Морская Длань, Илеханд

Зигфрид выжидающе смотрел на толстого мага. Но тот только, по своему обыкновению, шевелил пальцами. Ужасающая привычка, учитывая форму его конечностей.

— В жизни все может случиться, монсеньор, — наконец произнес он. — Мне тоже, бывает, снятся дурные сны. Особенно когда съем что-то не то.

— Я не ем перед сном, — отрезал Зигфрид, бросив быстрый взгляд на необъятный живот собеседника. — И в подобные простые сны не верю. Я ощущал себя в нем слишком… разумно.

— Монсеньор, признаться, это не моя специализация, — осторожно сказал толстяк. — Сны, видения, общение с миром духов, душевные расстройства… Я больше в войне разбираюсь.

— Так узнайте у тех, кто разбирается. Поспрашивайте в Башнях, найдите знающего человека. Это срочно, Феликс.

Маг посмотрел на Хозяина Морской Длани и закусил губу. Когда Зигфрид начинал говорить таким равнодушным тоном, Феликс чувствовал потребность активировать телепорт. С Зигмундом было проще — он прямо и бескомпромиссно выражал недовольство, обдавая собеседника гневным или ледяным взглядом. А от сынка не знаешь что ждать — то ли сейчас рассмеется, а то ли кинжалом пырнет. Но старый Феликс привык уважать чужую силу, а в Зигфриде, по его мнению, было что уважать. Больше, чем в покойном Конраде, что бы там ни думали некоторые.

— В течение недели, монсеньор.

— Прекрасно. — Зигфрид зевнул. — Про тусарского посла что-нибудь есть?

— Кое-что уже есть, — с облегчением от перемены темы сказал маг. — Я собирался написать полный отчет. Граф Марио Риччи — выпускник Четвертой Башни с дополнительной специализацией.

— Как интересно, — поднял бровь Зигфрид. — Лоренцо был не в себе, отправив посла-мага в Илеханд?

— Этот граф шпион. Закончил то же отделение Четвертой Башни, что я и в свое время, — мрачно сказал Феликс. — Так что в Илеханде посол не только принцем занимался. — Толстяк увидел, что Зигфрид подался вперед, и продолжил. — Марио Риччи принадлежит к разорившемуся графскому роду. С раннего детства находится при тусарском дворе вместе с родителями. После их смерти наследовал титул и остатки состояния. Довольно жалкие. Ни в чем плохом замечен не был, мелкие скандалы и любовницы не в счет. До своего шпионажа в столице Илеханда, естественно. Но я буду искать дальше. Ведь не просто же так он сразу вышел на вашу сестру, монсеньор.

Зигфрид машинально кивнул.

— Вы помните того купца из Велии?

— Сундук которого привез капитан Ротман? — поджал губы Феликс. — Конечно, монсеньор.

— Забудьте об Алберте. Этот якобы купец Мишель попросил расследовать одно давнее дело. Я дал согласие и отправил Кьяру в столицу с поручением. Она до сих пор не вернулась, зато попала в руки шпиона Лоренцо.

— Король Тусара захотел выяснить то же, что и купец, — полувопросительно произнес маг. — Кстати, а кто он, этот Мишель? И что за дело у него было?

— Убийство принца Тусара Ренато много лет назад.

— Но ведь… — Маг даже не обратил внимания на то, что проигнорировали его первый вопрос.

— Ведь, — насмешливо сказал Зигфрид. Наблюдать раскрывшего от изумления рот невозмутимого толстяка было забавно. — Кьяра должна была принести образцы бумаг, написанных Стефаном Леманном, и какие-нибудь его вещи. Я собирался поручить сфабриковать письмо, чтобы предъявить Мишелю доказательства вины покойного и избавиться от этого клиента.

— Марио Риччи спутал все карты, — понимающе кивнул все еще ошеломленный толстяк.

— Никогда не спрашивал вас, Феликс, но сейчас стало интересно — а не лично ли вы удавили принца Ренато?

Маг возмущенно булькнул и всплеснул ладонями.

— Что вы, монсеньор, принца не удавили, он был отравлен, после чего неудачно упал с лошади. Причем ни я, ни ваш отец не имели к этому отношения. — Феликс успокоился и привычно пожевал губами.

— Разве? — спросил Зигфрид. — Вы меня удивляете. Почему я не знал об этом?

— У меня вы никогда не спрашивали, — ворчливо ответил Феликс. — Королева Вильгельмина действительно просила вашего отца избавиться от принца Ренато. Зигмунд обсуждал со мной, как все сделать наиболее удачным для всех образом. Может, и не пришлось бы убивать

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?