Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра - Илья Сергеевич Ермаков
Шрифт:
Интервал:
— Ничего, Матео, — отбросил Энтони, — ты прав. Наслать подобное бедствие способен кто-то по-настоящему могущественный. Вы только посмотрите! Словно океан очищается. Весь мусор. Мертвая рыба. Трупы. Море словно говорит людям: «Посмотрите, что вы со мной сделали. Получите все обратно!». Разве нет?
Альбедо легко улыбнулся племяннику.
— Это похоже на правду, Энтони. Но я боюсь, что за этим «очищением» кроется нечто большее. Перламутр-Бич ждут большие беды, если мы не остановим нашего врага. Я подозреваю, что эта буря — лишь часть их плана.
— «Часть плана»? — переспросил Хоакин Мартинес. — А какая же вторая?
— Надеюсь, мы сумеем ее предотвратить.
Но Энтони сомневался в этом. Его не захватывала такая уверенность, которую он видел в дяде. Энтони не знал, с чего начать. Как найти врага? Он не знал ничего. Не говоря уже о том, как с ним сражаться.
— Заканчивается, — произнесла Элеонора.
И ветер стих.
Дождь почти закончился.
Тухлая мертвая морская живность опала на землю. Весь Пляж усеян мусором, грязью и трупами. Такого беспорядка город еще никогда не видел. Не было в жизни Перламутр-Бич шторма, способного сотворить подобное.
«Хорошо, что Хоакин успел спасти пингвинов» — подумал Энтони.
Это единственная хорошая мысль, сидевшая у него в голове. Остальные — одна хуже другой.
Буря, действительно, закончилась. Осталась лишь серость. И огромная свалка.
Элен приоткрыла дверь «Глубоководья», и в комнату тут же ворвался зловонный тухлый запах морской мертвой живности.
— Фу! — Беатрис зажала нос двумя руками. — Какой ужас!
Элен поморщилась и поспешила закрыть дверь, чтобы спасти всех от кошмарной вони.
— На улицу даже выйти нельзя из-за этого запаха! — возмутился Матео. — А кому-то придется это все убирать…
— Кто-то явно решил потешится над нами, — с грустью высказался Мартинес.
— И не просто потешится, мой друг, а отомстить, — поправил его Альбедо, — некто под водой желает, чтобы мы почувствовали это на себе — какого выполнять грязную работу. Проучить нас хотят.
«После такого люди точно усвоят урок».
Альбедо включил радио. Там передавали срочные новости:
— Внимание всем жителям Перламутр-Бич! Правительство обязывает всех граждан не покидать свои дома и не выходить на улицу. Произошла чрезвычайная ситуация. Весь ущерб, нанесенный бурей, будет устранен в течении суток. Оперативные спасательные отряды уже приступают к своей миссии. Всем гражданам оставаться в безопасном месте и не покидать его до нового распоряжения. Оставайтесь со своими семьями дома и ждите дальнейших указаний. Любого, кто выйдет на улицу, сотрудники оперативного отряда отправят домой. Таков приказ мэра Альрауна Коста. Министр Безопасности, Бина Ларс, занимается организацией спасательных работ. Ни в коем случае не прикасайтесь к рыбе, которую найдете рядом с собой. Она может быть опасна. Оперативная служба обо всем позаботится. Беспорядок будет устранен в течении суток. Просьба оставаться дома.
Альбедо выключил радио.
— Как же «в течении суток», — фыркнул Матео, — да они это неделю разгребать будут! Или нужна целая армия, чтобы привести город в порядок.
— Хорошо, что правительство не растерялось и сразу приняло экстренные меры, — парировал Альбедо, — это уже обнадеживает.
Энтони согласился с этим. Если от властей есть еще толк, значит, они не в такой беде, какой она могла быть.
— Надо что-то предпринять, Альбедо, — высказалась Элен, — мы не можем оставаться в стороне и ничего не делать, а просто наблюдать за происходящим.
— Я полностью согласен с тобой, Элен. Сейчас нам нужен какой-то план действий. И мы должны…
Его прервал звук рыбок-колокольчиков. Дверь в магазинчик открылась — внутрь ворвалась вонь, а вместе с ней появилась незнакомка. Вернее, незнакомкой она была для всех, кроме Энтони.
Айседора Блейс, ворвавшись в «Глубоководье», сразу прикрыла спиной дверцу, чтобы не пускать противный запах в помещение.
— Привет, Энтони, — произнесла она на выдохе.
— Вы знакомы? — выгнул бровь Хоакин.
— Это мой новый друг, — признался он, — Айседора. Ребята, я рассказывал вам про Айс, помните? И тебе, дядя. Что… что случилось, Айс?
Она отдышалась, и ее взгляд помрачнел.
— Скальд…
Все сжалось внутри Энтони.
«Что случилось? Что с ним? Он же отправился в психиатрическую клинику и…».
— Он пропал.
— «Пропал»? — переспросил Энтони. — Я не понимаю, Айс. Как «пропал»?
Айс тяжело дышала, переводя дух. Она держала ладонь на груди.
— Проходи, — Элен взяла девушку под руку, — расскажи нам все. Я вижу, что ты знаешь кое-что важное. Не скрывай никаких деталей, ладно?
Айс согласно кивнула.
Энтони понимал, что для нее эта комната полна незнакомцев. Но, кажется, Айс сразу почувствовала, что им всем можно доверять. Здесь все готовы действовать сообща и принять любую помощь.
Элен провела Айс к стулу и усадила ее.
— Отдышись. Пока ничего не говори. Тебе нужен отдых.
«И как она так быстро успела прибежать сюда? Она же не бежала в бурю. Да и еще и этот запах… проклятье!».
Альбедо дал Айс выпить воды из бутылки.
— Спасибо.
Айс сделала несколько крупных глотков, за которыми последовал протяжный выдох.
Придя в себя, она приглушенно заговорила с хрипом в голосе:
— Скальд поехал в психиатрическую лечебницу Акко. Он хотел разобраться с делом сбежавших пациентов. Я осталась в его клинике. Проснулась и отправилась на метро по своим делам. А потом… встретила Белую Смерть.
«Смерть в белом…».
Энтони сразу вспомнил сказу Камы про путешествие мальчика.
Айс рассказала свою историю про встречу с Алойшем. Странный мальчик в белом, обладающий невероятной силой, загнал ее в другой мир и сказал о том, что Скальд «у них».
— «Совы унесут его», — повторила Элен, когда Айс закончила рассказывать свою историю.
— И снова эта Верховная Матерь! — Матео сложил руки на груди. — Она хочет встретиться с доктором Серпентесом?
— Так я поняла из его слов, — кивнула Айс.
«Совы… совы унесут его».
И в голове Энтони стал собираться нехитрый пазл. Он вспомнил встречу с незнакомкой на Пляже. Она сказала, что совы — ее питомцы. А Кама считает их врагами. Скальд говорил, что видел, как стая сов вылетела из Колодца. И вот… Скальда похитили… и снова всплывают эти совы!..
— Это мог быть кто-то из Лиги Призраков? — обратился Матео к Альбедо.
— Ты описала этого Алойша, как ребенка, верно? — убедился Альбедо.
— Да, я почти уверена, что это был мальчик, но только… очень страшный, — ответила она.
— «Харон» использовали детей для создания своих совершенных и послушных воинов, обладающих невероятной силой. Думаю, ты прав, Матео. Это дело рук Призраков. Но как нам их найти?
— Кем бы ни была эта Верховная Матерь и чего бы она ни хотела от этого человека, доктора Скальда Серпентеса, я уверена, что мы должны помешать этой
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!