Книга Азраила - Эмбер Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 164
Перейти на страницу:
за паспортами.

– Отлично. Еще раз спасибо, Ним, – сказала я.

Я улыбалась немного шире, чем следовало, но мне очень хотелось создать иллюзию того, что в нашем появлении нет ничего подозрительного.

– Всегда пожалуйста.

Ним положила свой телефон на стол и снова обратила внимание на Лиама.

– Я заметила твой акцент. Никогда не слышала ничего подобного, а я была во многих местах. Откуда ты, красавчик?

Я увидела, как сжались его челюсти, но уже в следующую секунду черты его лица снова смягчились. Он смотрел на нее совершенно спокойным взглядом, и мое беспокойство о том, что он может сорвать наше представление, улетучилось. Затем он улыбнулся, и от его невероятной красоты у меня перехватило дыхание.

– Издалека, – ответил он.

Преуменьшение века.

* * *

Мы ушли от Ним около шести часов назад – она снабдила нас всем необходимым. Особенно меня порадовал тонированный седан, который она одолжила нам для поездки.

Я зевнула и потерла глаза. И почему я так устала? Вероятно, из-за непрерывного стресса, который я испытывала на протяжении последних нескольких недель.

– Ты зеваешь уже пятый раз за час.

Я выпрямилась и взглянула на Лиама. Его глаза, как всегда, прожигали во мне дыры. Я сосредоточила свое внимание на дороге.

– Ты считаешь? Мои зевки раздражают тебя, мой король?

– Не называй меня так, – отрезал он.

– Почему нет? Разве ты не хозяин вселенной или что-то в этом роде? – иронично поинтересовалась я.

– Ты говоришь это не из уважения. – Я заметила, как рука Лиама сжалась на его колене. – Ты говоришь это только для того, чтобы меня разозлить.

– Вот это да, – я адресовала ему притворную улыбку, – а ты быстро учишься.

Лиам не ответил, но в тесном салоне автомобиля ощущался переизбыток энергии. Я упорно отказывалась признаться ему, что устала. После кофе у Ним я, кажется, почувствовала себя немного бодрее.

Мы ехали через лес, подскакивая на кочках. Вдоль засыпанной гравием дороги росли раскидистые деревья, в темноте казавшиеся причудливыми черными силуэтами. Адонаэль был маленьким городком, ютившимся прямо в центре леса. Осколки Раширима, вонзившиеся в планету после падения, принесли с собой минералы, способствующие невероятно быстрому росту деревьев. Это было одно из немногих хороших последствий случившегося.

Маленькая деревянная хижина была надежно спрятана между деревьями, но Ним точно знала, где жила Софи – именно она помогла ей скрыться. Софи была выгнана из ковена Сантьяго много лет назад за небольшую прогулку, во время которой попала в поле зрения Небожителей. После своего изгнания она занималась магией и гаданиями для простых смертных. Думаю, такое расположение хижины было продиктовано эстетическими соображениями. Софи была, мягко говоря, эксцентричной особой.

Я съехала на извилистую подъездную дорожку и припарковала машину. Тусклая лампочка освещала маленькое деревянное крыльцо. По бокам свисали несколько растений в горшках, а небольшая скамейка, покрытая декоративными подушками, выглядела на редкость гостеприимно.

Через окно я увидела силуэт Софи – она была в гостиной, а затем встала и скрылась из виду. Во всяком случае, нам повезло застать ее дома. Я открыла дверь, выбралась из машины, мои ботинки захрустели по гравию. Время от времени из чащи слышались крики и вой – еще одно напоминание о том, что хижина находится в самой глубине леса.

– Это дом твоей подруги?

Я пожала плечами, в то время как Лиам обогнул переднюю часть машины. Он изучал дом так, словно хотел запомнить каждую дверь, окно и доску.

– Подруга – это с натяжкой, – сказала я и направилась к крыльцу. Лиам шел за моей спиной. – Позволь мне говорить, хорошо? Вряд ли она знает, что я ушла от Кадена, так что мы притворимся, что я все еще на него работаю, а ты просто мой помощник, как выразилась Ним.

Он вздохнул, и лампа на крыльце замигала. Стараясь держать себя в руках, я легонько постучала в дверь.

– Прекрати! Веди себя так, словно все в порядке. И будет лучше, если ты не станешь лишний раз говорить или двигаться.

Дверь открылась, и Софи замерла, уставившись на нас. Ее темные волосы развевались от ветра, челюсть отвисла, а глаза расширились.

– Привет, Софи, давно не виделись.

Ее глаза, больше похожие на блюдца, были сосредоточены на Лиаме. Она застыла на месте, и я щелкнула пальцами перед ее лицом.

– Софи! – Я опустила руки и улыбнулась. – Дорогая, ты пускаешь слюни.

Она покачала головой, словно выходя из оцепенения, но я знала, что дело было не в привлекательности Лиама. Это был страх, простой и понятный. Я явственно ощущала его запах.

– Дианна. Сколько лет, сколько зим! Что привело тебя сюда, в город?

Софи отступила назад, распахнула дверь пошире, и мы вошли. Она была напугана, но в этом не было ничего необычного. Вероятно, она думала, что я все еще работаю на Кадена и пришла к ней, чтобы взыскать старые долги. А если учесть, что рядом со мной маячил огромный мужчина, она наверняка решила, что за долг ей предстоит заплатить кровью.

Мы прошли в глубь дома, и Софи закрыла за нами дверь. В хижине были все современные удобства, и все же она выглядела так, как и следовало выглядеть ведьминой хижине в лесной глуши. Первый этаж представлял собой большое открытое помещение, от входа открывался вид на кухню и лестницу, ведущую наверх. Камин не горел, но толстые меховые ковры добавляли дому тепла. Коричнево-бежевая цветовая гамма придавала хижине ощущение домашнего уюта, если не принимать во внимание многочисленные головы животных на стенах и прозрачные банки с не самым приятным содержимым.

Она подошла к камину и подняла руку. Крошечная зеленая искорка вылетела из ее ладони, и бревна вспыхнули пламенем. Софи была очень хорошенькой, особенно учитывая четырехсотлетний возраст. Лиам внимательно следил за ее движениями, и было сложно сказать, что именно привлекло его внимание – ее ягодицы в узких латексных брюках или маленький фокус с камином.

– Слушай, у меня мало времени. Мне нужна твоя помощь.

Это привлекло ее внимание, и она повернулась ко мне.

– Правда? Я думала, вы все забыли обо мне после той маленькой неприятности.

Я фыркнула.

– «Маленькой неприятности»? Ты хотела обмануть Сантьяго и попалась. Тебе повезло, что Каден не бросил тебя в яму.

Она вздрогнула при упоминании Кадена и одернула рукава своего белого топа.

– Значит, ты здесь не для того, чтобы убить меня или что-то в этом роде?

– Нет. Мне нужно, чтобы ты помогла мне найти древний артефакт.

– Тот самый, который ищет Каден?

Ее плечи заметно напряглись. Я слегка склонила голову набок.

– Откуда ты знаешь? Тебя ведь изгнали и все такое?

– В Потустороннем мире ходят слухи, Дианна. Кому, как не тебе, это знать.

– И какие слухи ходят в последнее время?

Меня охватила тревога, но я изо всех сил пыталась скрыть свое беспокойство. Я бродила по комнате, проводя пальцами по банкам. Кроме них на полках стояли всевозможные папоротники, склянки и шкатулки.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 164
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?