Призрак черного озера - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Располагая сведениями, полученными от покойного учителя, она без труда нашла заказчика. По профессиональной привычке несколько дней наблюдала за ним и только потом, вывернув пробки в его подъезде, подкараулила в темноте.
Сама она воспользовалась прибором ночного видения. Когда заказчик, чертыхаясь, пробирался к лифту, она бесшумно подошла к нему сзади и вполголоса проговорила:
— Ну, здравствуй, это я! Не ждал?
Она видела, как тот затрясся, запаниковал, однако быстро взял себя в руки, и, когда он заговорил, голос был почти спокойным:
— Кто это — ты? Я тебя не знаю…
— Да знаешь, знаешь! По крайней мере, догадываешься. Я выполнила твой заказ, убила тех четверых…
— Тсс! — зашипел он. — Ты с ума сошла… разве можно говорить об этом вслух?
— Не паникуй! — Она усмехнулась, хотя и понимала, что он не видит ее лица. — Значит, делать можно, а говорить нельзя? В общем, я получила шкатулку с книгой, но условия теперь меняются.
— Мы… мы же договорились… так не делается… существуют определенные правила…
— Я эти правила установила — я их и меняю! Кое-что произошло. Во-первых, как видишь, я тебя нашла. Кстати, привет тебе от твоего приятеля — он был плохим преподавателем ОБЖ, раз не смог обеспечить собственную безопасность. Во-вторых, я видела книгу и понимаю, что она стоит намного, намного больше, чем ты мне хотел за нее заплатить…
— Она… Книга… у тебя? — На этот раз он не смог скрыть свое волнение.
— Книга в безопасном месте! И если ты хочешь ее получить, тебе придется основательно раскошелиться…
Она назвала цену в двадцать раз больше прежней. Получив такие деньги, она могла бы оставить свою работу и уехать к теплому морю.
Он какое-то время молчал, ошарашенный, а потом проговорил заплетающимся языком:
— Но у меня нет таких денег!
— Ты их достанешь, — ответила она безжалостно. — Книга того стоит. Она стоит гораздо больше, и если ты не найдешь денег, я запросто найду другого покупателя!..
Это был блеф. На самом деле она не знала, что представляет собой ее находка, и не представляла, кому ее можно предложить. Но, как всякий блеф, ее слова были рассчитаны на то, что собеседник поверит.
И он поверил.
— Подожди, — проговорил он после короткой паузы. — Я найду деньги. Дай мне только время…
— Сколько? — уточнила она сухо. — Я не собираюсь ждать вечность! У меня есть другие дела!
— Три дня… — ответил он вполголоса.
— Хорошо, — она снова усмехнулась, порадовавшись его сговорчивости. — Ты сам назвал срок. Три дня. Счетчик пошел, — и она выскользнула из подъезда, оставив его в темноте и растерянности.
Время ожидания она не потратила впустую.
Для начала она еще раз полистала старинную книгу.
Хотя она и не знала французского языка, но смогла разобрать несколько раз повторявшееся имя императора Наполеона, и еще одно — имя Франца фон Армиста.
Пользоваться Интернетом она, конечно, умела и очень быстро выяснила, что в нашем городе самым крупным специалистом по истории Наполеона является профессор Рихтер.
Хозяйка одной из собак, с которой она занималась, была журналисткой, особой разболтанной и рассеянной до предела. Стащить у нее служебное удостоверение было проще простого.
Представившись именем этой журналистки, она договорилась о встрече с профессором и задала ему вопрос о том, кто такой Франц фон Армист.
Карл Фридрихович очень оживился и рассказал ей, что так звали офицера из свиты Наполеона, которому во время отступления из России поручили спрятать или затопить трофеи императора. Отряд Армиста с задания не вернулся, и дальнейшая судьба трофеев неизвестна.
Услышав от профессора краткий перечень трофеев, она поняла, что книга из старинной шкатулки стоит больше, гораздо больше, чем она запросила с заказчика.
Профессор сказал, что основные материалы, связанные с отрядом фон Армиста, хранятся у него на работе, и предложил ей встретиться там на следующий день.
На следующий день, пройдя в институт по журналистскому удостоверению, она встретилась с профессором в библиотеке. Тот показал ей папку с материалами.
Здесь были подробный перечень пропавших трофеев, поименный список отряда, а также указана точная дата, когда Армист с отрядом отправился на задание. Не было только одного — точных координат того места, где это произошло.
— Спасибо, профессор! — проговорила она, убирая папку в свою сумку.
— Что вы делаете? — удивленно спросил Карл Фридрихович. — Эти материалы нельзя выносить из института!
— Если нельзя, но очень хочется, то можно! — ответила она, усмехнувшись, и ударила профессора шилом в сердце.
Все равно его нельзя было оставить в живых — ведь он видел ее лицо.
Они находились в глубине библиотеки, среди стеллажей. Издалека доносился громкий, самоуверенный голос библиотекарши.
Осторожно опустив бездыханное тело на пол, она выскользнула из библиотеки, никем не замеченная.
Теперь, до встречи с заказчиком, следовало закончить еще одно дело — зачистить следы, убрать Ольгу Зипунову, ту журналистку, чьим удостоверением она воспользовалась. Ведь вахтер в институте записал эту фамилию, и через журналистку могли выйти на нее.
У нее были ключи от квартиры Зипуновой.
Она вошла в квартиру. Собака Зипуновой, красивый ретривер по кличке Вики, запросилась на прогулку.
Она никогда не могла отказать ни одной собаке и решила совместить приятное с полезным — погулять с собакой, встретить хозяйку и прямо на улице разделаться с ней.
Однако, когда они встретили Ольгу, собака повела себя как-то странно. Вики нервничала, повизгивала и все время пыталась втиснуться между хозяйкой и тренером. Когда она решила, что больше тянуть нельзя, и зашла сбоку, чтобы нанести Ольге свой коронный удар, собака подпрыгнула и всем весом навалилась на нее, отталкивая от хозяйки. В это время она боковым зрением заметила подозрительный джип, в котором явно кто-то прятался, и решила, что убивать сейчас Ольгу будет опасно. Тем более что уже очень скоро ей предстояла встреча с заказчиком.
Тогда она резко развернулась и направилась к своей машине, решив, что с журналисткой разберется позднее.
Барон фон Армист пришел в себя от пронизывающего холода.
Он долго не мог понять, где находится, что с ним происходит.
Ему показалось, что он плывет куда-то в мерно покачивающейся лодке. Над ним, в недостижимой высоте, мерцали холодные незнакомые звезды, время от времени прячущиеся за рваными стремительными облаками.
Вдруг впереди, совсем близко, раздалось короткое, хриплое лошадиное ржание. Это не был Голубчик — голос своего коня барон узнал бы среди сотен других голосов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!