Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга
Шрифт:
Интервал:
– И ты не вини себя, – вздохнула Гюльбахар. – Нам придется всем вместе справляться с этим горем. Пройдет время, и ты снова будешь улыбаться. Эсма, тебе надо вернуться в покои. Я пришлю лекаря.
– Спасибо, тетя, – всхлипнула эмирын и, пошатываясь, повернулась к Озану и Кадиру. – Простите, я не поприветствовала вас обоих.
– Да что, во имя всех воплощений Бога, здесь происходит? – воскликнул Озан. – Я покинул один приют для умалишенных, чтобы найти его же в своем собственном доме.
– Дождись заседания дивана, брат, – примирительно сказал Кадир. – За весь год я не припомню, чтобы ты так рьяно рвался заняться делами государства.
– Но… – Нюлефер эмирын по очереди оглядела всех присутствующим и, прежде чем Гюльбахар успела открыть рот, заявила. – Но Озан в ближайшее не сможет занять место на троне. Мы должны подождать, пока родится ребенок эмиры.
– Что? – отрывисто спросил Озан. У него был вид человека, которому только что сказали, что верблюды умеют сочинять стихи.
– Мама? – недоверчиво отозвался Кадир.
– Я хотела сообщить это в более удобной обстановке, – покачала головой Гюльбахар. – Я беременна. И сама узнала только вчера вечером, когда упала в обморок в покоях эмира.
Сзади раздался звон. Гюльбахар обернулась, и увидела, как весь облитый водой Хенрик поднимает серебряную фляжку. На мгновение их взгляды встретились, и Гюльбахар поспешно отвернулась, боясь выдать себя.
Герцогство Морская Длань, Илеханд
Вильгельмина сдвинула на затылок шляпу и с тоской посмотрела небо без единого облачка. Днем будет невыносимо жарко, если уже сейчас, относительно ранним утром, она почти сварилась в своем костюме.
– Вильгельмина, верните шляпу на место. И опустите голову, – ровным, но не терпящим возражений тоном сказал Зигфрид, конь которого шел вровень с конем принцессы на узкой дороге, вьющейся по песчаным ландам.
Слева до самого моря простирались дюны, чей ослепительно белый цвет, казалось, сам по себе разогревал воздух вокруг. Справа начинались болота, поросшие веселенькой зеленой травкой, от которых, в свою очередь, поднимались волны влажной духоты.
Принцесса проигнорировала замечание своего жениха, и расстегнула пару крючков на лифе своего плотного темного костюма. И этот костюм, и лошади были куплены в порту Хандёльф всего пару часов назад, когда они сошли на берег со «Злой скумбрии». Вильгельмине и так было не по себе в шумном и многолюдном месте после долгих дней одиночества сначала в Охотничьем замке, а потом на корабле, а тут еще Зигфрид принялся всех поторапливать. Кто-то из матросов привел трех лошадей, одну из которых тут же забрал Конрад и, быстро со всеми попрощавшись, ускакал по пыльной дороге. Как объяснил сбитой с толку принцессе Зигфрид, его брат торопился в столицу, чтобы встретиться со своей семьей. Зачем ему нужна такая спешка, Вильгельмина искренне не понимала: дочь не нашел и в придачу собирался стать священником и оставить жену в непонятном положении. Нечего сказать, хорошие вести для семьи привезет Конрад.
– Нам тоже нужно в столицу? – спросила Вильгельмина.
– Позже. Сначала мы заедем в Морскую Длань, – коротко отрезал Зигфрид и подвел ей коня.
Но выехали они не сразу. Принцессе пришлось подождать, пока ее жених переговорит с капитаном Ротманом и кривоносым капитаном «Изумрудного быка», который обнаружился тут же в Хандёльфе. Потом ей принесли этот кошмарный костюм, пахнущий так, словно он не одну тысячу лет пролежал в сундуке. Переодеваться пришлось в крохотной комнатке маленького затхлого кабака, хозяин которого чуть ли не приплясывал вокруг Зигфрида. Наверное, после их отъезда лишится чувств от одного осознания великой чести, что ему оказали. Вильгельмина рассерженно натянула штаны и подумала, что надо будет потом прислать сюда мраморную доску с высеченной золотой надписью «здесь была временная гардеробная ее величества», чтобы потомки хозяина сего заведения вместе с посетителями тоже лишились чувств.
Порт они покинули вдвоем. Капитаны остались при своих кораблях, от наемной охраны Зигфрид тоже отказался. Насколько поняла принцесса, ее жених опасался, что большой отряд привлечет много ненужного внимания. Слова о шляпе были первыми, которые Вильгельмина услышала от Зигфрида за целый час. Сначала ей казалось, что он недоволен и зол, хотя внешне это никак не проявлялось. Спустя небольшое время ей стало казаться, что ему просто нет до нее дела. И зачем он тогда ее тащит в Морскую Длань? Замечание о шляпе рассердило Вильгельмину, и она пришпорила лошадь, вырываясь вперед.
Зигфрид тут же нагнал ее, и они поскакали рысью.
– Надеюсь, ваша блажь скоро пройдет, и мы снова сможем поехать шагом, – прокричал он.
– Моя – что? – возмутилась Вильгельмина.
– Я могу не заметить возможной засады. Один выстрел, и ваша прелестная глупая головка лопнет, как перезрелый арбуз.
Вильгельмина слишком резко натянула поводья. Лошадь запрокинула голову, остановилась, а потом спокойно пошла шагом.
– Простите меня, – сглотнула Вильгельмина. – Вы считаете, что…
– Надеюсь, что нет. Однако держитесь рядом и опустите, наконец, голову. Феликс крайне несвоевременно нас покинул.
Какая же она все-таки бестолковая! В очередной раз задрала нос и возомнила себя неуязвимой. Мало ей было всех неприятностей. Однако следовало признать, что именно присутствие рядом Зигфрида толкало ее на всякие глупости. На него она так неожиданно рассердилась.
Он ни разу не упомянул о том случае на корабле, когда он вытащил ее из моря, а она потянулась к нему за поцелуем. И принцесса спрашивала себя, означало ли это вежливость или обыкновенное безразличие. Да, он защищает ее, хочет уберечь от опасностей и помочь ей сесть на трон. Но нравится ли она ему хотя бы немного? Мама как-то говорила, что для брака, кроме политических и экономических соображений, важна пусть небольшая, но симпатия между супругами. Конечно, в некоторых случаях, если не позволяют обстоятельства, можно обойтись и без нее. Но это большое подспорье для начала удачной семейной жизни и партнерства. Вильгельмина покосилась на Зигфрида. Он не очень-то проявлял к ней личную симпатию, даже старался держаться на расстоянии. Чего стоит этот его решительный жест на корабле. Что ж, когда они поженятся, ему придется прийти к ней хотя бы в брачную ночь. От этого он точно никуда не денется. Вильгельмина чуть прикрыла глаза, надеясь, что под низко надвинутой шляпой ее улыбка останется незамеченной. А если он подарит ей трон и откажется жениться? Примирение с братом означает, что у Морской Длани может появиться законная наследница, дочь Конрада. Даже если он станет почтенным отцом, происхождение маленькой Гертруды это не отменяет. И самому Зигфриду, возможно, уже не нужна будет женитьба. Но, насколько поняла Вильгельмина его мотивы, он собирался стать принцем-консортом, а не просто наплодить наследников.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!