📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЛживые зеркала - Дейзи Вэнити

Лживые зеркала - Дейзи Вэнити

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 98
Перейти на страницу:
удивленно спросил он.

Уинифред, ежась, шмыгнула носом.

– М-мистер Мэшвуд, я… – Она чихнула и утерла кулаком нос. – Как хорошо, что я вас встретила! Я, кажется, заблудилась. Возница сказал, что… Это ведь Лондонские доки[16], верно?

– Нет, милочка. Это доки Святой Екатерины. Ты немного промахнулась. Неужели мистер Уоррен отправил тебя доставить послание в такую погоду?

Мэшвуд с приторно-сладкой улыбкой покачал головой. Уинифред заметила, как он заткнул револьвер за пояс брюк. Менее опытного лгуна рассеянное выражение лица старика обмануло бы, но только не ее.

Уинифред кивнула, обхватив себя руками и делая несмелые шаги по направлению к мужчинам. Ей и впрямь было невыносимо холодно, но сейчас это мало ее заботило. Гораздо больше ее беспокоило притворное беспокойство Мэшвуда и то, как он подчеркнуто игнорировал ошеломленного Дарлинга. Она сделала вид, что испуганно косится на юношу – так, чтобы это наверняка заметил мистер Мэшвуд.

– Нэнси, ты знаешь этого человека? – обеспокоенным тоном спросил Мэшвуд. В складках его рта притаилось раздражение, но голос был мягок и чист.

Уинифред отчаянно помотала головой.

– Нет, сэр… Скажите, а не могли бы вы помочь мне поймать кеб? Я очень боюсь идти одна.

Словно ища заступничества, она шагнула к старику еще ближе. Тот бросил на Дарлинга озабоченный взгляд.

Черт, если Теодор сейчас сбежит, Мэшвуд не станет стрелять ему вслед – судя по всему, ему ни к чему убивать при свидетелях, даже перед глупой малышкой Нэнси, которая полагает, что до Индии можно добраться вплавь. Но Уинифред знала, что Дарлинг не сбежит, как бы ни толкал его в спину страх, – видела это по его лицу. Он не оставит ее здесь, а она не оставит его. Чудо, если хоть кто-то из них выберется из этой переделки живым.

– Да, конечно, моя дорогая.

Крякнув, он полез во внутренний карман сюртука, и Уинифред, совсем осмелев, прижалась его к руке. Краем глаза она заметила, как дернулся молча стоящий Дарлинг.

– Может, подождешь меня в офисе минутку, а? Я лишь решу одно маленькое дело с этим джентльменом, и мы…

– Мне страшно, мистер Мэшвуд! Пожалуйста, не оставляйте меня одну! – капризно воскликнула она и вцепилась в его плечо.

Старик оторопел и застыл. Связка ключей на его пальце качнулась.

Что же делать? Если у нее получится увести Мэшвуда, Дарлингу, пожалуй, хватит ума не последовать за ними и уйти домой – по крайней мере, она на это надеялась. А если нет? Что, если Мэшвуд заподозрит, что она не просто так появилась в доках посреди ночи, и расскажет о ней и о подозрительном юноше Уоррену? Одно она знала точно – оставить его наедине с Теодором она не может.

– Нэнси, милая, в самом деле, перестань… – пробормотал Мэшвуд, мягко пытаясь отцепить ее пальцы от своего сюртука. – Будь хорошей девочкой. Подожди меня… А ты стой где стоишь, или я пущу тебе пулю в лоб! – рявкнул он на Дарлинга, когда тот сделал шаг в сторону.

Нет, он его не отпустит – Теодор явно упомянул что-то интересное для него. Из уважения к старому партнеру он постарается уберечь его милую посыльную от такого ужасного зрелища, но, если та будет настаивать, пристрелит и ее. Этот человек не знает ни жалости, ни чести, и если Уинифред не пойдет на решительные меры, Дарлинг и правда останется до самого рассвета лежать в сырых доках с пулей во лбу.

Уинифред дернулась, прижавшись к старику всем телом, незаметно скользнула рукой ему за спину и нащупала под тканью сюртука заткнутый за пояс брюк револьвер. Важно не только незаметно выудить оружие, но и найти грань между жалостью и откровенным раздражением. И не переступить ее.

– Я боюсь! Прошу, пойдемте со мной, мистер Мэшвуд! – прохныкала Уинифред.

Мэшвуд с приклеенной к лицу улыбкой пытался отодрать ее пальцы от своей руки, терпя поражение и от этого злясь лишь сильнее.

Когда старик дернулся от нее, она сжала пальцы на рукояти под тканью, но та почему-то хрустнула, как картонная обертка. В то же мгновение холодное дуло револьвера уперлось ей в корсет чуть ниже груди. Уинифред затаила дыхание.

Черт. Как всегда, она больше следила за выражением его лица, нежели за движениями рук, вот ей и аукнулась старая привычка физиономистки.

– Нэнси, – ласково позвал ее Мэшвуд, и Уинифред вдруг обнаружила, что это не она его держит, а он ее. – Что ты такое делаешь?

Глава 17

Лезвия и вдохи

Споткнувшись, Дарлинг шагнул вперед, выставив перед собой руки, но Мэшвуд не обратил на юношу никакого внимания. Он с отцовской нежностью разглядывал лицо Уинифред.

– Стойте! – высоким от страха голосом вскрикнул Теодор, и по плечам Уинифред прошла дрожь. – Отпустите ее, прошу!

Мэшвуд с радостной улыбкой ткнул Уинифред дулом в ребро, и она прикусила язык, чтобы не доставить старику удовольствие стоном боли. Теперь, когда скрываться было ни к чему, она смотрела на Мэшвуда с ненавистью, но продолжала держать его за рукав. Ей казалось, что старик выстрелит, сделай она хоть одно неверное движение. Ею владел не страх, но расчетливое чувство осторожности.

– Так вы, оказывается, все-таки знакомы? – ласково осведомился Мэшвуд.

Уинифред боялась даже мельком взглянуть на Дарлинга и не сводила глаз с одутловатого красного лица мужчины. Удивительно, но гораздо больший страх сейчас она испытывала за жизнь Дарлинга, а не за собственную. Идиотка.

– Проваливай отсюда, – сквозь зубы бросила она Теодору. – Уходи!

Надежд на благоразумие Дарлинга было мало, но он сумел бы сбежать. Сумел бы, будь у него хоть капля рассудка. Даже если старик выстрелит в нее, Уинифред успеет повалить его на землю, и Теодора он уже не достанет. Но юноша не сдвинулся с места.

– О нет, – возразил Мэшвуд. – Дернется – пристрелю сначала тебя, а следом – его.

– Отпустите ее! – крикнул Теодор. На этот раз в его голосе прорезалась злость.

Боковым зрением Уинифред различила, что он снова шагнул вперед, и сглотнула. Гнев не подходил юноше, не сочетался с его характером. Как кольцо, болтающееся на слишком тонком пальце.

– Надо же. – Она холодно улыбнулась Мэшвуду, надеясь привести его в замешательство. – Право, я не рассчитывала, что разум еще теплится в вашей старой голове. Разве вы не проверяете свой товар лично, мистер Мэшвуд?

Лицо старика сморщилось от гнева, как испорченный фрукт.

– Заткнись, девчонка!

Дарлинг стоял в паре шагов от нее, стиснув кулаки, готовый в любую секунду броситься на Мэшвуда, но не рискующий, пока старик держит Уинифред на мушке. Раз Теодор замолчал, значит, он думает, что у

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?