📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаУбийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:
тронный зал короля Корфа пускали мух, можно было бы услышать их жужжание.

Музыканты скучали в углу, отложив инструменты. Гости забыли о танцах и приостановили обсуждение, чтобы потом насладиться разговорами в более интимной обстановке. Охранники короля… Они и так всегда скупились на эмоции, тут ничего не изменилось.

– Значит, – наконец сказал Левари, – они оказались братом и сестрой, а поэтому не могли любить друг друга?

– Так и было, – подтвердил Джек. Чтобы закрепить эффект, он оглянулся на толпу и установил зрительный контакт с самыми впечатлительными гостями.

– Ну хорошо, я верю, что ты настоящий рассказчик, хотя конец твоей истории мне не понравился, – подытожил король.

– В историях, да и в жизни, иногда случаются неприятные сюрпризы, – менторским тоном заявила Самира, хотя на самом деле она едва сдерживала смех.

Левари покраснел: он смущался каждый раз, когда Самира к нему обращалась. Джек подозревал, что их казнь отменили вовсе не из-за его таланта.

– Итак, зачем вы прибыли в Корф и добивались моего внимания? – Левари настроил голос на королевскую частоту.

Джек коротко взглянул на Самиру и получил её одобрительный кивок.

– Мы хотели поговорить о Законе, – сказал Джек. Он давно не играл в шахматы, но помнил, что ходы нужно делать по очереди. Даже если комбинация рассчитана далеко вперёд, важно остановиться и присмотреться к тактике соперника.

Ход Левари оказался неожиданным. Он встал с трона и громко сказал:

– Пусть все уйдут.

Гости переглянулись, но с мест не сдвинулись.

– Праздник закончен, – строго повторил король, – я благодарен всем за поздравления и подарки, но теперь пора расходиться.

Он кивнул страже, и те вежливо, но быстро начали подталкивать гостей к выходам из зала. Те кланялись напоследок, удалялись, не поворачиваясь к трону спиной, и уже за порогом начинали свой галдёж. Через пять минут в помещении остались только Джек с Самирой, король и его охрана, которой он велел выстроиться вдоль стен.

Левари сел на место и вновь обратил внимание на двух гостей, которых сюда даже не приглашали. Впервые за всё время Джек вдруг разглядел в нём стержень и перестал про себя называть мальчиком.

– Я думаю, что Закон только ломает людям судьбы и что за всю историю ничего глупее не придумали, – вызывающе заявил Левари.

– Мы сумеем договориться, – ответила Самира.

– Тогда я счастлив сообщить, что король Марилии Тарквин полностью разделяет вашу точку зрения, – добавил Джек с улыбкой.

Левари прищурился.

– Продолжай.

– Должна состояться встреча. Через… – Джек вопросительно посмотрел на Самиру. – Какое сегодня число?

– Через семь дней, – помогла она.

Джек плохо ориентировался в здешнем календаре, знал только, что назначенная дата совпала бы с днём рождения короля Бриена, если бы тот был жив.

– На этой встрече Тарквин с другими главами стран Северной звезды должны решить, стоит ли и дальше слепо подчиняться Закону. Как вы верно заметили, Закон мешает развиваться и лишь поддерживает пламя раздора, – красиво сформулировал Джек.

Теперь ход снова был за Левари, и он был готов вот-вот предложить ничью, но какие-то сомнения продолжали терзать его. Джек опасался переборщить с аргументами и слишком настаивать – это могло привести к отрицательному результату.

– А кто ещё будет на этой встрече? – спросил Левари.

– Мы пока точно не знаем, – быстро вмешалась Самира, не позволив Джеку перечислить. – Но из достоверного источника известно, что там будет Гриана.

В зал вернулась тишина. Левари сглотнул.

– Гриана?

Словно имя было произнесено неразборчиво.

– Да. – Самира невозмутимо кивнула.

– Королева Арадона? – на всякий случай уточнил Левари.

– Да.

– Ого…

Одна из дверей отворилась, и в зал вошла неожиданная пародия на повара. На нём была длинная белая роба, тёмно-красный фартук и сеточка на волосах, больше подходящая для того, чтобы сохранить причёску во время сна, чем для работы на кухне. А ещё он был тощим и бледным, что противоречило главным устоявшимся стереотипам.

Перед собой повар нёс большой серебряный поднос, на котором гордо стояла чашка с двумя ручками.

Левари вскочил с места.

– Это он уже готов? Шоколад?

– Да, мой король, я всё сделал по рецепту, как мне велели. – Повар подошёл к трону и, протиснувшись между Джеком и Самирой, протянул руки с подносом вперёд.

– Шоколад, – повторил Левари, осторожно беря кончиками пальцев горячий напиток.

Повар кивнул, и подбородок его так и остался лежать на шее.

– Ну, давайте пробовать.

Медленно, больше наслаждаясь предвкушением, Левари поднёс чашку ко рту, но его мечте отведать шоколад сегодня не суждено было сбыться. Самира одним прыжком преодолела несколько ступенек пьедестала и самым бесцеремонным образом выхватила чашку из рук короля – да так, что выплеснула на себя половину её содержимого.

– Сбросьте меня в бездонную пропасть, – пробормотал Джек.

– Что такое? – вскричал Левари, топнув ногой.

– Это не то, что мы принесли.

Повар попятился.

Самира передала чашку Джеку, и он принюхался к облачку пара над поверхностью напитка.

– Шоколадом не пахнет, – сделал он неутешительный вывод. – Я чувствую карамель, сливки и, вы не поверите, аромат лесных грибов. Цвет коричневый, наверное, из-за них получился.

А несчастный автор угощения уже стоял на коленях, припечатанный к полу тяжёлой рукой одного из стражников. Другой заблаговременно занёс меч над его головой, чтобы, не мешкая, выполнить приказ, когда он поступит.

– Вздумал отравить меня? – закричал Левари, и то был вопль не обиженного ребёнка, а грозного правителя.

– Нет, мой король, я клянусь, – захныкал повар.

– Что ты подсунул мне? Или это мои гости оказались гнусными обманщиками?

У Джека задёргался левый глаз, и он сделал шаг в сторону с линии огня.

– Я не хотел причинить вам зло, правда! – Несчастный повар прикрылся ладонью от меча над головой, хоть это было малоэффективно. – Просто я сомневался, что смогу правильно приготовить… Не хотел разочаровать… Мой напиток совершенно безвредный и вкусный, честное слово.

– Что он тебе пообещал за мою смерть? Говори, что там за яд! – Левари зловеще оскалился. – Я бы умер быстро и безболезненно или долго корчился в мучительных судорогах?

– Так, тихо. – Самира вспомнила, что она тоже обладает определённым авторитетом, и прервала поток жутких фантазий. – Мы легко можем всё проверить.

Она взяла поддельный шоколад из рук Джека и протянула его повару.

– Пей, – велела она безжалостно.

– Я…

– Пей. Это твой последний шанс.

Трясущейся рукой бедняга схватил чашку и одним махом опустошил её содержимое.

Джек затаил дыхание. Он не волновался за идиота, который осмелился подсунуть королю фальшивый напиток, – Джек волновался за себя. Если повар сейчас рухнет на пол и начнёт «корчиться в мучительных судорогах», это наверняка отразится на выданном им с Самирой кредите доверия.

Повар не умер и осмелел.

– Вот видите, мой король, – сказал он чуть ли не обиженно. –

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?