📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаУбийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:
наладить общий язык, он перестанет пытаться меня убивать?

– Я не стал бы на это рассчитывать, – честно признался Джек.

– Вы согласны посетить нас? – спросила Самира.

Левари замялся.

– Я хотел бы, очень! Мне нравится эта идея, но… Вы сможете гарантировать мне безопасность от Асфари?

Джек позволил себе фамильярность похлопать короля по плечу.

– Я обещаю, что лично позабочусь об этом.

Левари повернул голову на Самиру, наверное, желая получить и от неё ободряющее прикосновение.

– Хорошо, я обещаю подумать. Есть ведь ещё целых семь дней. Вы останетесь со мной?

– Мы хотели бы поскорее вернуться в Марилию, – ответила Самира быстро. – Сообщить радостную весть.

– Но вы хотя бы отдохнёте до утра? – с надеждой спросил Левари.

– Это вовсе не обязательно, мы можем отправляться в путь хоть сейчас, – подхватил Джек. – Нужно ещё многое подготовить. Да и вам следует отдохнуть, ночь выдалась непростая.

Джек не чувствовал усталости. Наверное, те несколько часов чудодейственного сна Грианы до сих пор оказывали благоприятное воздействие на организм.

– Хорошо, – согласился Левари, – дайте мне один час.

Он хлопнул в ладоши. Двери тут же отворились, и в зал ворвалась дюжина стражников. Всё это время они были готовы мгновенно прийти на помощь королю, если того снова попытаются убить.

Левари бросился им навстречу, на ходу давая указания и подкрепляя свои слова выразительной жестикуляцией. Шумной шаровой молнией вся толпа выкатилась из зала, и гости из Марилии остались одни.

– Он станет великим королём, – сказала Самира.

– Думаешь? – Джек придвинулся к ней и обнял за плечи.

– Да, уверена. Он мне понравился.

– Мне тоже. Жаль только, что он не обладает способностями Грианы и не может переместить нас сразу в Марилию.

– Джек, сколько можно повторять, мужчины не владеют магией.

Самира положила голову ему на плечо, и её тёмные волосы покрывалом укрыли испорченное грибным напитком платье.

– Да помню я, – ответил Джек, посмеиваясь. – Хотя я ведь вылечил Тарквина.

– Не ты, а волшебная пыль светлячков, – поправила Сэми.

– Но я завязал правильный узел!

Она вздохнула.

– В пыли достаточно магии, с ней узлы не нужны.

– И можно исцелить любую рану?

– Ну… – Самира провела рукой по его спине, остановившись под лопаткой, куда недавно попала стрела. Эту рану лечили традиционным способом, поэтому неприятные ощущения ещё не полностью ушли. – Если пациент ещё не умер, и его целительница поделится своей собственной энергией, то можно помочь даже в тяжёлых случаях. А у тебя ещё осталась пыль?

– Осталось немного, но она у Тарквина.

– Ну и хорошо, может быть, ему понадобится. Джек, как же я хочу поскорее всех увидеть.

Джек поцеловал её в лоб.

– Я тоже, – признался он. – Как скоро мы можем попасть в Марилию?

– А полночь уже наступила?

Вопрос был сложным. Джек совсем не следил за временем, но по ощущениям до рассвета было ближе, чем до сумерек вчерашнего дня.

– Думаю, что да. – Подойти к окну и раздвинуть шторы у него не хватило самоуверенности.

– Тогда, наверное, не раньше завтрашнего вечера, – сказала Самира тоскливо. – Корф занимает небольшую площадь, но я не думаю, что королевский замок находится у самой стены.

Её настроение невольно передалось Джеку, и он тоже затосковал. Чувство, которое давит, тяготит, мешает сполна радоваться маленьким победам на пути к большой цели.

К счастью, Левари не потребовалось целого часа. Уже скоро он вернулся в сопровождении охраны и некоторых слуг.

– Для вас готовы лошади, стражники из моего личного окружения будут вас сопровождать, – провозгласил он ещё издали.

Хорошо, что никто не додумался спросить, как они без сопровождения добрались сюда и проникли в замок, вспомнил Джек. Вслух он только искренне поблагодарил.

– А это вам подарки! – ещё более торжественно сообщил Левари.

– Мы не смеем принимать подарки от вас, – запротестовала Самира.

– Здесь я решаю, кто и что смеет, – последовал категоричный ответ. – Итак, принцесса, это вам.

Левари взял у слуги по левую сторону от себя два свёртка.

– Здесь дорожный костюм, – сказал он. – А в этом – нарядное платье. Может быть, не такое красивое, как ваше испорченное, зато голубое. Под цвет ваших глаз.

Самира приняла подарки и слегка склонила голову.

– Можно мне поцеловать вас? – спросила она.

На лице короля заиграл калейдоскоп разноцветных пятен.

– Это недопустимо, – ответил он, выбрав бледно-розовый доминирующим оттенком для щёк. – Но можно.

Они были одного роста, но Самира смогла так повернуть голову и поцеловать Левари в самый уголок губ, что он сам себе показался на пару дюймов выше. Потом она шепнула ему на ухо что-то, чего никто больше в зале не расслышал.

– А это тебе, рассказчик. – Придя в себя после волнительного происшествия, Левари вспомнил о Джеке и передал ему из рук другого слуги маленькую бутылочку. Тёмное стекло скрывало её булькающее содержимое.

– Спасибо большое. А что это? – спросил Джек, рассматривая смутно знакомую форму сосуда.

– Это настоящий арадонский эль, – с гордостью ответил Левари.

– Так уж и арадонский?

Тот самый, о котором ходили легенды. Который на ярмарке в Амре стоил целое состояние.

– Конечно!

Под недоверчивым взглядом Джека Левари смутился даже сильнее, чем от поцелуя красивой девушки.

– Ну хорошо, не совсем, – сдался он. – На самом деле эль производится у нас по специальному рецепту. Но все чудесные свойства, которые ему приписывают, совершенно правдивы! Когда мы стали называть его арадонским, цена и популярность возросли во много раз. Только это секрет!

– Само собой, – весело пообещал Джек. – По-настоящему хороший рассказчик знает, когда нужно держать язык за зубами.

16

Там, где начинаются сказки

Что можно найти в лесу? Высокие деревья, густые заросли кустарников, грибы и ягоды – как съедобные, так и не очень. Здесь есть непроходимые тропинки, которые знакомы только лесным обитателям, а есть открытые прогалины, поросшие сочной травой и мелким бисером незамысловатых цветочков.

В чаще волшебного Фэрлонского леса, например, обитают золотые светлячки. Они проведут к озеру, в центре которого возвышается каменный грот – собиратель лунного света, место посвящения всех королей.

Когда в лес приходят люди, они вырубают деревья, придают им новую форму и строят себе жилища.

Лес бывает устрашающим и манящим, таинственным, многообразным… но я уверен, что никто и ни при каких обстоятельствах не ожидает увидеть посреди леса корабль. Да, самый настоящий. Он был создан для того, чтобы ходить по волнам, но уже давно позабыл шум моря.

Огромное, не менее тридцати ярдов в длину судно находилось здесь уже много веков. Корпус просел в почву до ватерлинии, частично покрылся мхом и оброс вьющимися растениями. Мачты корабля спилили за ненадобностью, паруса пустили на другие хозяйственные нужды. Участки, в которых

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?