Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
– Э-э, на самом деле мне нужно было видеть Рэйчел.Извините, ради Бога, что помешал. Я работаю в соседнем здании. – Оноглянулся на коридор и снова повернулся к нам. – Я хотел проверить, что сней все в порядке. Ну, и узнать, сколь ко еще она задержится.
– Кто вы такой? – спросила доктор Андерс с ничегоне выражающим лицом.
– Это Ник, – застенчиво ответила я. – Мойбойфренд. Ник снова поежился, явно смущаясь.
– Я даже не знаю, зачем я вам помешал. Я пойду подождув коридоре.
На лице доктора Андерс мелькнуло выражение, похожее на ужас.Она посмотрела на меня, на Ника, и вдруг вскочила на ноги. Цокая каблуками, онавтянула его в аудиторию и закрыла дверь.
– Стойте здесь, – сказала она, поставив его,изумленного, перед своим столом.
Пентаграммы Ника лежали перед нами как вина, обретшая плоть.Встав у окна к нам спиной, доктор Андерс поглядела на темную парковку.
– Откуда вы взяли заклинание привязки фамилиара,написанное на латыни? – спросила она.
Ник сочувственно тронул меня за плечо, и мне стало жаль, чтоя его вообще в это втянула.
– Ну, из одной моей старой книги заклинаний, –призналась я, думая, что Ника она оставила здесь для проверки моих слов. –Это было единственное заклинание, которое мне удалось найти за такой короткийсрок. Но я знаю пентаграммы, у меня просто не было времени их сделать самой.
– Заклинание есть в приложении к вашемуучебнику, – сказала она усталым голосом. – Именно его вы и должныбыли применить. – Значит, не пентаграммы ее интересовали, и когда онаснова взглянула на нас, ко мне стало закрадываться какое-то холодное чувство.Морщины на ее лице залегли резкими тенями в свете флуоресцентных ламп. –Расскажите точно, что вы делали.
На ободряющий кивок Ника я сказала:
– Ну, сперва я сделала среду переноса. Потом замкнулакруг.
– Модифицированный для вызова и защиты, – перебилНик. – И я был в круге вместе с нею.
– Так, секунду, – сказала доктор Андерс. –Насколько велик был ваш круг?
Я заправила выбившуюся прядь, радуясь, что она хотя быбольше на меня не гавкает.
– Футов шесть?
– По окружности?
– В диаметре.
Она испустила глубокий вздох, села и жестом попросила меняпродолжать.
– Ну, потом я встала на зеркало и стянула с себя ауру.
– И каково было ощущение? – спросила она шепотом,поставив локти на стол и глядя в окно.
– Чертов… очень неуютное. Потом я положила зеркало всреду переноса, не касаясь ее поверхности. Моя аура ушла в среду, а потом япустила туда Боба.
– Прямо в среду переноса?
Я кивнула, хотя она на меня не смотрела.
– Я решила, что иначе рыбу не помазать. А потом япроизнесла заклинание.
– На самом деле, – снова перебил Ник, –сперва я произнес его на латыни, потом ей перевел, и для последней строки далеще один перевод.
– Так и было, – подтвердила я. – И когда яего произнесла, появился демон. – Я глянула на Ника, но его это совсем нетак беспокоило, как меня. – Потом я случайно опрокинула миску с Бобом, аон весь был в моей ауре. Я боялась, что он сможет прорвать круг, если егокоснется.
– Мог бы.
Доктор Андерс снова смотрела на парковку.
– И потому часть моей ауры пропала? – спросилая. – Я ее выбросила вместе с бумажными полотенцами?
Доктор Андерс повернулась ко мне:
– Нет. Я думаю, вы сделали Ника своим фамилиаром.
У меня челюсть отвалилась. Я резко повернулась на стуле кНику. Он уронил руку, лежавшую у меня на плече, вытаращил глаза и шагнул назад.
– Как? – воскликнула я.
– Разве такое можно сделать? – удивился Ник.
– Нет, нельзя, – сказала она. – Разумноесущество со свободной волей нельзя привязать к другому заклинанием. Но высмешали магию земли с магией лей-линии. Никогда не слышала о такой привязкефамилиара. Откуда у вас эта книга?
– С чердака, – шепнула я. И посмотрела наНика. – Ник, – начала я, не зная, что говорить. – Мне в самомделе очень жаль. Наверное, ты вобрал мою ауру, когда ловил Боба.
У него был совершенно недоумевающий вид:
– Я – твой фамилиар? – шепнул Ник, боясь поверить.Доктор Андерс коротко, горько рассмеялась – как взлаяла.
– Тут нечем гордиться, миз Морган. Взять в фамилиарычеловека – это гнусно. Это порабощение. Демонский трюк.
– Ну зачем вы так! – пролепетала я, чувствуя, какхолодею. – Это же вышло случайно.
Ее взгляд стал жестким:
– Вы помните, что я вам говорила о том, что способностичародея зависят от его фамилиара? Демоны используют как фамилиаров нас. Чемсильнее фамилиар, тем больше силы может подчинить себе демон через егопосредство. Вот почему они вечно пытаются учить дураков темным искусствам.Учат, получают власть над их душой и превращают в своих фамилиаров. Вывоспользовались демонской магией, смешав земное колдовство с лей-линейным.
Я прижала руку к животу.
– Ник, прости, – прошептала я.
Он побледнел и стоял неподвижно рядом со мной.
– Это получилось случайно.
Доктор Андерс издала презрительный звук.
– Случайно или нет, но я о такой мерзости даже неслышала. Вы подвергли Ника огромной опасности.
– Почему?
Я нашарила его руку. Она была холодна, но он пожал мнепальцы.
– Потому что он теперь несет часть вашей ауры. Колдунылей-линий отдают своим фамилиарам часть своей ауры, и та действует как якорь,когда они берут силу из лей-линии. Если происходит что-то непредвиденное, то вбезвременье затягивает фамилиара, а не колдуна. Что еще важнее, фамилиарсоздает барьер, не позволяющий сойти с ума, если колдун зачерпнет из лей-линиислишком много силы. Колдуны лей-линий не хранят извлеченную силу в себе, онихранят ее в своем фамилиаре. Саймон, мой попугай, хранит ее для меня, и ячерпаю из него при необходимости. Когда мы вместе, я становлюсь сильнее. Когдаон болеет, мои способности уменьшаются. Если он ближе находится к лей-линии,чем я, я могу коснуться линии через его посредство. При неудаче погибнет он, ане я.
Я сглотнула слюну, похолодев под взглядом Андерс. Онасмотрела на меня так, будто я сделала это нарочно.
– Вот почему в качестве фамилиаров используютживотных, – сказала она холодно. – А не людей.
– Ник, прости, – лепетала я. Уже в третий, что ли,раз? Лицо доктора Андерс пошло морщинами:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!