📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаЧем вы готовы пожертвовать, мисс? - Анна Дрейзер

Чем вы готовы пожертвовать, мисс? - Анна Дрейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
хотела.

Дейзи Честер

Когда Рейна наконец спустилась, она с удивлением обнаружила, что мисс Честер была не одна: подле неё сидела невысокого роста девушка лет двадцати-двадцати двух, кожа которой была довольно светлой для представительницы её расы, а длинные, завивающиеся в мелкие кудряшки волосы были завязаны в хвост. На хвосте была не резинка и не заколка, а ярко-алая лента, и это отчего-то привлекло внимание Рейны.

– Познакомьтесь, доктор Тейлор, это моя племянница Дейзи, – сказала мисс Честер, разливая чай в чашки. – Она обычно помогает мне по выходным.

Рейна кивнула. Появление в маленьком отеле племянницы Розамунды Честер показалось ей странным, тем не менее, она постаралась выдавить из себя дежурную улыбку.

– Рейна Тейлор, – сказала она, протягивая руку.

– Доктор Рейна Тейлор, – тут же поправила её мисс Честер. – Не скромничайте, моя дорогая. Дейзи любит умных людей. Особенно – умных женщин. Когда-то она и сама мечтала выучиться в университете, но… не сложилось.

Рейна подумала было, что девушка слишком юна для того, чтобы можно было говорить в отношении неё «не сложилось», но вслух ничего не сказала.

– Дейзи Честер, – немедленно отреагировала девушка, пожимая руку Рейны. Ладонь её была жёсткой и ужасно холодной.

– Прохладно сегодня с утра, – сказала мисс Честер и указала рукой на стул. – Присаживайтесь, доктор, прошу вас. Мы с Дейзи уже попробовали булочки. Уж поверьте, они удались, – она пододвинула Рейне чашку с горячим чаем.

Булочки и впрямь пахли корицей и, к счастью, не были такими безвкусными, как «пластилиновый» пирог. Несмотря на это, они всё равно казались странными и непохожими на обычные булочки, но к своему собственному удивлению Рейна была настолько голодна, что проглотила пару штук, почти не жуя.

– Вижу, булочки вам нравятся, – с улыбкой кивнула мисс Честер. – Это приятно. А то мне показалось, мой мясной пирог пришёлся вам совсем не по вкусу.

– Ну что вы, мисс Честер, – поспешила её уверить Рейна, – просто…

– Моя дорогая, прошу вас, не оправдывайтесь, – негритянка покачала головой. – Всё в порядке, возможно, пирог у меня в тот день и впрямь не удался.

Рейна украдкой перевела взгляд на Дейзи Честер. Та сидела на стуле, прямая как палка, аккуратно прихлёбывая чай. На какой-то момент Рейне показалось, что у девушки дрожат руки.

– Чем вы занимаетесь, Дейзи? – выпалила она неожиданно для самой себя. Отчего-то ей вдруг захотелось завести с юной мисс Честер разговор.

– То тем, то этим, – ответила Дейзи, поднимая взгляд на Рейну. Глаза её были большими и круглыми и напоминали две огромные чёрные бусины. – Как, впрочем, и все в этих местах… доктор Тейлор. В будние дни в магазине своей тёти работаю… другой. Тётушки Вайолет.

– Никакая она тебе не тётя, – оборвала мисс Честер. И, повернувшись к Рейне, пояснила: – Дейзи – дочь моего покойного брата, доктор Тейлор. Её мать сбежала от них, когда малышке ещё и года не было. Просто бросила её и мужа своего – моего брата – и ушла куда глаза глядят. Больше её в городке никто не видел. Я вместе с Лероем – так брата моего звали – растила её как родную, представляете? Будь у меня родная дочь, я б её больше, чем Дейзи, любить не могла. А потом девчонка выросла – и давай якшаться с этой Вай, сестрой своей мамаши! – мисс Честер недовольно поджала губы.

– Не надо так, тётя Роз, – Дейзи ласково потрепала её по руке; кажется, резкие слова тёти её ничуть не обидели. – Тётя Вай хорошая. Она же не виновата в том, что мама меня бросила.

– Не занималась она тобою, твоя тётя Вай, – обиженно буркнула мисс Честер. – Вот и нечего, я считаю, ей прислуживать.

– Я всё равно люблю тебя больше, тётя Роз, – сказала Дейзи и от души обняла пожилую негритянку. Несмотря на недовольно поджатые губы последней, Рейне всё же показалось, что та быстро оттаяла.

– Ладно уж, не подлизывайся, лиса, – нарочито сурово произнесла она и легко погладила племянницу по голове. – До тех пор, пока ты находишь время на старуху Роз, я не в обиде. А вот уж если окончательно мерзавке Вайолет продашься…

– Не продамся, тётя, – с улыбкой уверила её Дейзи. – Не продамся.

Розамунда Честер водрузила чашку на блюдце и отставила в сторону.

– Доктор Тейлор прибыла в наши края как учёный, – сказала она, выразительно глядя на Дейзи.

Дейзи перевела взгляд на Рейну:

– Вот как? Вы собираетесь… изучать наш город, доктор Тейлор?

– Кажется, да, – объяснила Рейна стушевавшись. – Видите ли, Дейзи, история вашего города…

– Необычна, я знаю, – девушка быстро кивнула. – Вы ведь думали, что город мёртв, пока не попали сюда?

– Именно так, мисс.

– Зовите меня Дейзи. И как долго вы планируете пробыть у нас, доктор?

Рейна с улыбкой пожала плечами:

– Всё зависит от того, сколько займут мои исследования. Сказать по правде, я ещё не определилась до конца, что именно я планирую тут исследовать.

Дейзи Честер отставила чашку в сторону и посмотрела Рейне в глаза.

– Откуда вы узнали про город, доктор Тейлор? – вдруг спросила она.

– Дейзи! – тут же цыкнула на неё Розамунда Честер. – Тебе не кажется, что вопрос, который ты задаёшь доктору Тейлор, несколько бестактен?

– Ничего страшного, – поспешила успокоить её Рейна, – не переживайте, я вовсе не сочла…

– Дейзи у нас временами слишком много болтает, – неожиданно злым голосом произнесла мисс Честер, не сводя с племянницы какого-то неприятно-злого, давящего взгляда. – Я всегда говорю ей, что это может для неё плохо закончиться. Люди не жалуют слишком болтливых, знаете ли.

Рейне вдруг стало очень неприятно. Наблюдать семейные сцены она не любила.

– Я пойду прогуляюсь, мисс Честер, – сказала она, поднимаясь с места. – Спасибо за булочки. Они чудесные.

– Рада, что понравились, – кивнула мисс Честер, мгновенно переменившись в лице. – Хорошего вам дня в таком случае, доктор Тейлор. Мне ждать вас к обеду… или скорее к ужину?

– Это уж как масть пойдёт, – ответила Рейна и улыбнулась.

– Как скажете.

***

Прямо за небольшим отелем располагался сад, и на какое-то мгновение Рейна удивилась, что не заметила его сразу.

Сад был довольно большим, с густой растительностью, но не выглядел, тем не менее, неухоженным. Вдоль дорожек были посажены красные бархатистые цветы, названия которых Рейна не знала, а сами дорожки были выложены разноцветным брусчатником. Одна из них уводила куда-то вглубь сада, туда, где растительность была более густой и бурной, и некоторые из растений (в их названиях Рейна никогда не была сильна) достигали едва ли не высоты человеческого роста. Рейна пошла по вымощенной брусчатником дорожке, любуясь странной, диковатой красотой этого

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?