Блудный сын - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
— Она не сообщила. Но Милли не только слишком честна, чтобы подделывать записи в регистрационном журнале, но еще и чрезвычайно организованна. Милли скорее пронумерует яд, чем напишет название. Любой, заглянувший к ней в холодильник, просто не будет знать, что там находится, — ответил Патрик. — Ее главный недостаток — это излишняя доверчивость, но неаккуратной она не была никогда. Должен признаться, ее наивность меня поражает, Кармайн. Как можно доверять всем вокруг, когда они так отвратительно с тобой обращаются?
— Такова ее природа, — мягко ответил Кармайн. — Милли честна, как святая.
Он взглянул на железнодорожные часы на стене.
— Пойдем перекусим в «Мальволио»?
— Звучит заманчиво.
Как только Мэрилин убрала со стола, Кармайн вернулся к обсуждению проблем брата.
— Ты теперь должен выискивать симптомы отравления тетродотоксином, — сказал он. — Если кто — то украл его с преступными намерениями, то каталка с телом жертвы обязательно окажется у тебя в морге, и чем быстрее ты проведешь анализы на наличие этого яда, тем больше у тебя будет шансов успеть его обнаружить. Да и почему бы тебе не сказать Полу, что ты проводишь неофициальное тестирование, дабы поддерживать своих лаборантов в форме? Скажи, что вы собрались искать симптомы какого — нибудь мудреного нейротоксина, например — тетродотоксина. Пола ты не обманешь, но зато твои лаборанты уже привыкли к… внеплановым тестированиям. Посвяти Пола в детали, он не болтун.
— Ну, я вынужден поддерживать своих сотрудников в форме, ведь моя лаборатория — теперь самая большая в штате. Я буду отслеживать, Кармайн, и очень внимательно. — Патрик нахмурился, стараясь справиться с охватившей его тревогой. — Это несправедливо! Милли не заслужила еще больше горя.
— Она поступила правильно, рассказав тебе о пропаже, — ответил Кармайн, стараясь успокоить кузена. — Скрой она факт кражи, и ты с легкостью мог бы просмотреть смерть от отравления тетродотоксином. Если наш вор действовал с умыслом, то он специально искал редкий и трудно определяемый яд. А значит, он обладает определенными знаниями в данной области. Биолог или биохимик, может быть, доктор. — Кармайн нахмурился, вертя в руках чайную ложку. — Принимая во внимание отношение Джима к Милли, его мы из подозреваемых вычеркиваем. Получается, кто — то еще знал о тетродотоксине.
Патрик вздрогнул.
— Кармайн, не продолжай! Ты говоришь так, словно вор уже запланировал убийство. Мы же сейчас только строим предположения! Раз в неделю в лабораторию заходит уборщица и моет все пробирки, а еще есть электрики и водопроводчики — Милли же не работает в абсолютном вакууме.
— Успокойся, братишка. Конечно, только предположения. Раньше времени заключений делать не станем, но никогда не повредит быть ко всему готовым. Я для себя уже отметил, что доктор Миллисента Хантер сообщила судмедэксперту и полиции о пропаже из ее лабораторного холодильника шестисот миллиграммов тетродотоксина. Материал не был подписан, а на мерном стакане с ампулами имелась только наклейка с черепом. Вот это точно подозрительно, Патси. Она уверена, что больше ничего не пропало. Подожди — ка меня. — Кармайн выскользнул из — за стола. — Я на минутку, и за ленч плачу я.
Патрик видел, как его кузен сказал что — то Луиджи, и тот протянул ему через стойку телефон. Кармайн сделал пару звонков, причем второй оказался гораздо длиннее предыдущего, и вернулся к столу.
— Больше ничего не пропало, даже дистиллированная вода на месте. Яд был только пронумерован — никак не узнаешь, что внутри.
— Значит, ее ни в чем не смогут обвинить? Или ей следовало запирать холодильник на замок?
— Учитывая, что она запирала лабораторию, даже если просто выходила в туалет — судья Твайтес не сочтет обязательным запирать и холодильник. Тем более Милли ничего не подписывает: белый порошок в стеклянной ампуле мог быть чем угодно: от кокаина до простой муки. Честно, Патси, с Милли все будет в порядке.
Кармайн с любовью посмотрел на брата. Патрик попал в паутину собственных страхов за дочь, которая доставляла ему все больше проблем.
— Ты же знаешь, в моей лаборатории я яд никак не отмечаю, — сказал Патрик.
— Ты и не обязан. Твоя лаборатория недоступна для посторонних, особенно теперь, когда у нас есть комната для опознания всего двумя этажами выше. Нам только и понадобилось установить лифтовую шахту между твоим этажом и нашим.
— Конечно, я держу все известные яды в сейфе, — продолжил Патрик, вцепившись в насущную тему, как пес в любимую кость. — Проблема в другом; сейчас так много токсичных веществ, с помощью которых можно свести счеты с жизнью: от «Драно»[5]до обычного отбеливателя. Было гораздо легче, когда преступники использовали исключительно крысиный яд. Кармайн, не позволь им снова причинить боль моей Милли!
— Сделаю все от меня зависящее, обещаю. Сколько они уже вместе?
— В сентябре было восемнадцать. Им уже по тридцать два.
— Что держит их вместе, Патси?
— Я как — то давно спрашивал об этом Милли, еще до их отъезда в Колумбию. Она только сказала, что их глаза встретились, и все.
— Разве так не со многими случается?
— Со мной — никогда, — печально ответил он.
— И со мной — нет, хотя я очень люблю цвет глаз Дездемоны. Они как лед, такого странного голубого оттенка.
— Я считал их холодными. Именно поэтому она мне и не нравилась.
— Мы говорили о глазах, Патси, и больше никаких комментариев.
Патрик накрыл своей рукой руку Кармайна.
— Все уже давно иначе, братишка. Твоя жена — великолепная женщина.
Кармайн предпочел сменить тему.
— Макинтош шепнул мне, что издательство Чабба пророчит новой книге Джима Хантера славу настоящего бестселлера. Она о длани божьей в устройстве нашей современной жизни. Я так до конца и не понял, но Макинтош сказал, что любой прочитавший — поймет. Он сам прочитал ее еще в рукописном варианте и пришел в восторг. Джиму повезло, что Дон Картер оставался деканом издательства университета, пока шла редакторская работа. Том Тинкерман, новый глава, не является ярым поклонником Джима Хантера; он настолько ортодоксален в своей вере, что считает Джима атеистом.
В глазах Патрика заплескался ужас.
— О нет! Скажи мне, что для Джима все разрешится благополучно! Им с Милли уже пора завести настоящую семью, они так рассчитывали на дополнительный доход от продажи книги — Дон Картер подписал с Джимом щедрый контракт.
— Здесь Тинкерман ничего не сможет испортить, Патси. Думаю, Макинтош просветил нового декана издательства, насколько университет заинтересован в книге Джима, — ответил Кармайн, удивляясь, как тревожит Патрика любая новость, если дело касается его Милли.
— Тинкерман — просто самодовольный педант! — воскликнул Патрик. — Какого черта совет Чабба назначил его на эту должность? Джим говорит, что он совершенно для нее не подходит.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!