📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧасть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов

Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 281
Перейти на страницу:
бедрах пятном,

Серые, желтые и вороные паслись:

С топотом мчат колесницу, и слышится гром.

Кони такие не знают предела526,— и что ж?

Только подумал о конях — и каждый хорош!

II

Мощные, рослые были у нас скакуны

В диких степях, там, где наши границы видны,

Мощные там у границы паслись скакуны.

Белые с желтым есть кони и серые есть,

Есть красно-рыжие кони и черные есть:

Мчат колесницу они и добры и сильны.

Скачут без срока и устали кони — легки.

Только подумал о конях — а кони крепки.

III

Мощные, рослые были у нас скакуны

В диких степях, там, где наши границы видны,

Мощные там у границы паслись скакуны.

Как в чешуе, в черно-синий окрашены цвет,

Рыжие, белые с черными гривами есть:

Мчат колесницу они — точно устали нет.

Верно, усталость уж этих коней не берет!

Только подумал — и кони рванулись вперед.

IV

Мощные, рослые были у нас скакуны

В диких степях, там, где наши границы видны,

Мощные там у границы паслись скакуны.

Серые кони и пегие кони, взгляни:

В белых чулках и с глазами там есть, как у рыб:

Мчат колесницу сильны и могучи они.

Смотрят на этих — порока ни в чем не найдут,

Только подумал о конях — и кони идут!

Источник: "Шицзин", 1957, стр. 446

2. На пиру у князя ("Мощные кони, мощные кони...")

I

Мощные кони, мощные кони,

Пегие кони в четверках стоят.

Утром и ночью в покоях у князя

Светлые гости рассажены в ряд.

Цапель слетается белая стая;

Белые цапли на землю слетают;

А барабаны звучат и звучат.

Гости пьяны: они пляшут, играя.

Вместе они веселятся.

II

Мощные кони, мощные кони!

Каждая лошадь в четверке сильна.

Утром и ночью в покоях у князя

Гости сегодня за чашей вина.

Цапель слетается белая стая,

Белые цапли слетаются к нам,

А барабаны звучат и звучат.

Гости пьяны — и пора по домам.

Вместе они веселятся.

III

Мощные кони, мощные кони!

Кони в четверках — как серый металл.

Утром и ночью в дворцовых покоях

Князь, угощая гостей, пировал.

«Чтобы отныне всегда наперед

Был бы у нас урожай, что ни год!

Иеба щедроты прими, государь,

И передай их в свой княжеский род!» —

Вместе они веселятся.

Источник: "Шицзин", 1957, стр. 448

3. Посещение школы ("Здесь в полукруглом пруду так приятна вода...")

I

Здесь в полукруглом пруду так приятна вода,

Травы душистые ныне в пруду этом рвем.

Луский наш князь прибывает сегодня сюда,

Вижу расшитое знамя с драконом на нем.

Знамя с драконом колышется так на ветру,

Звонкую слышу бубенчиков в сбруе игру.

Не разбирая большого и малого тут,

Люди, стремяся за князем, толпою идут.

II

Здесь в полукруглом пруду так приятна вода,

Травы мы рвем из поросших растеньями вод.

Луский наш князь прибывает сегодня сюда,

Кони могучи, могучи и рвутся вперед.

Кони могучи, могучи и рвутся вперед;

Слава его в светозарном сиянье растет.

Светло лицо его, и улыбается рот:

Без нетерпения он поучает народ.

III

Здесь в полукруглом пруду так приятна вода,

Травы сбираем: травою богата она.

Луский наш князь прибывает сегодня сюда,

В школе у нас он отведает ныне вина.

Если отведает доброго в школе вина,

Позднею старостью будет тогда награжден,

Долгим путем и великим последует он,

Будет покорен народ, почитая закон

IV

Полный достоинств, достоинств высоких наш князь,

К доблести светлой своей неизменно ревнив,

Вид величаво достойный он всюду хранит,

Вечный собою пример для народа явив.

Сколь просвещен он, и сколь он воинственно смел:

Предков преславных возрадовать блеском сумел,

Был он почтительным сыном везде и всегда.

Счастье от неба снискал себе прочно в удел

V

Светлого, светлого разума — луский наш князь! —

Может сиять нам достоинством светлым своим:

Ныне устроил для школы и пруд, и дворец.

Варваров этих — с Хуай — мы ему покорим.

Тиграм подобны отважные люди его!

Уши врагов в этой школе кладут перед ним!

Пленников — судьи премудрые, как Гао-ю,

В школе представят ему как добычу свою.

VI

Множество храбрых толпится, и каждый из них

Доблести сердца широко развить в себе мог:

Смелыми, смелыми будут в походе они,

Варваров вновь отодвинут на юго-восток!

И многолюдная, грозная, грозная рать

Больше не станет без толку шуметь и кричать,

С жалобой больше не станут являться на суд —

В школу дела боевые свои понесут!

VII

Туго натянут рогами украшенный лук —

Сотнями стрелы со свистом взвиваются вдруг;

Сколько имеешь больших боевых колесниц,

Воинов множество крепких и крепких возниц!

Варваров ты за рекою Хуай покоришь,

Больше не встанут они из-под нашей руки!

Тверды да будут предначертанья твои —

И овладеешь народом у этой реки

VIII

Птицы крикливые к нам залетают сюда —

Сядут они на деревья у школы, и вдруг,

Тутовых ягод лишь только они поедят,

Нас услаждает приятного пения звук.

В разум придут эти варвары — там на Хуай,

В дар понесут драгоценности с этой поры:

Кости слоновой и местных больших черепах...

С золотом юга великие будут дары!

Источник: "Шицзин", 1957, стр. 450

4. Посещение храма ("В месте и

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 281
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?