Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс
Шрифт:
Интервал:
– Так что ж он тут бродит и пугает честных людей! – возмутился его собеседник. – Надо будет поговорить с ним. – И закричал: – Эй, ты?..
Тас протянул дрожащую руку и потянул его за одежду:
– Я… я не очень уверен, но, по-моему, ты и есть Фисбен…
– В самом деле? – опешил старец. – Я вправду плоховато себя чувствовал нынешним утром, но где ж было знать, что дело зайдет так далеко… – Его плечи поникли: – Так значит, я умер. Окочурился. Протянул ноги… – Он проковылял к скамейке и плюхнулся на нее. – Ну и как, – спросил он, – хорошие были похороны? Много ли народу пришло? А салют из двадцати одного залпа был? Мне всегда хотелось, чтобы меня проводили таким салютом…
– Ну… – протянул Тас, гадая, что такое «залп» и «салют». – Все было… ну… больше похоже на заупокойную службу. Дело в том, что мы так и не смогли разыскать твое… твои… как бы это выразиться…
– Останки? – подсказал старец.
– Ну да, останки, – Тас даже покраснел. – То есть мы их искали, но все эти куриные перья… и темный эльф… Танис потом сказал, что мы опять едва не погибли…
– Куриные перья! – негодующе фыркнул старец. – Какое отношение имели куриные перья к моим похоронам?
– Мы… мы с тобой и Сестаном… Помнишь Сестана, овражного гнома? И ту огромную цепь в Пакс Таркасе! И алого дракона! Мы еще влезли на цепь, и тогда дракон пережег ее своим огненным дыханием, и мы полетели вниз… – История воодушевила Таса; она успела стать одной из его любимых. -…И я уж решил – все, кранты наступают. Там, верно, футов семьдесят было до дна… – эта цифра незаметно увеличивалась с каждым последующим пересказом, -…а ты был ниже всех, и вдруг я слышу – ты поешь заклинание…
– Да, я, между прочим, неплохой маг.
– В-верно… – запнулся Тас и торопливо продолжал: – Ты начал заклятие – «лети-перышко», а может, «пух-и-перья», но сказал только первое слово, «перья», и вдруг… – кендер развел руками, заново переживая случившееся, – миллионы, миллионы, миллионы куриных перьев…
– Так что все-таки случилось? – потребовал старец.
– Вот дальше… как-то не совсем ясно, – сознался Тас. – Я услышал крик, а потом – шлеп! Или даже шмяк! И я так рассудил, что это… что это ты шмякнулся…
– Я? – закричал старец. – Я шмякнулся? – И свирепо воззрился на кендера: – Да я никогда в жизни не шмякался!
– …Ну, а потом свалились мы с Сестаном и цепь, Я искал… я в самом деле искал… – Глаза Таса наполнились слезами при одном воспоминании о горестных поисках тела старого мага. – Но перьев было слишком много… А снаружи поднялся такой тарарам, ведь там бились драконы, Мы с Сестаном побежали к двери, а когда мы нашли Таниса, я хотел еще пойти поискать, но он не разрешил…
– Значит, ты оставил меня лежать под курганом из перьев?
– Это были… просто отпадные поминки, – запинаясь, выговорил Тас. – Золотая Луна так хорошо о тебе, говорила! И Элистан… С Элистаном ты не знаком, но Золотую Луну ты ведь помнишь? И Таниса?..
– Золотая Луна?.. – пробормотал старец. – Ах да, такая прелестная девушка. И при ней суровый верзила… смертельно влюбленный…
– Речной Ветер! – обрадовался Тас. – А Рейстлина помнишь?
– Ну как же, такой тощий. Зато колдует – любо-дорого посмотреть, – серьезно кивнул старец. – Но если он хочет чего-то достигнуть, пускай избавляется от кашля!
– И правда Фисбен!.. – Тас в восторге кинулся к старику и, подпрыгнув, крепко обнял его.
– Ну, ну, – смутился Фисбен, похлопывая его по спине. – Помнешь мои одеяния. И, пожалуйста, не шмыгай носом. Вот уж чего не переношу. Дать платочек?
– Спасибо, у меня есть…
– И чудненько. Э, а платочек-то никак мой! Мои инициалы…
– В самом деле? Ну, значит, ты его уронил.
– А теперь и я тебя вспомнил! – громогласно объявил старец. – Ты – Тассель… Тассель-чего-то-там.
– Тассельхоф. Тассельхоф Непоседа.
– А я… погоди, как, ты сказал, меня зовут?
– Фисбен.
– Фисбен. Ну да. – Старец на мгновение задумался, потом покачал головой: – Ишь ты! Я же был уверен, что он погиб!..
– Но как же ты все-таки уцелел?.. – спросил Тас, угощая Фисбена сушеными фруктами, извлеченными из сумки.
Старец призадумался.
– Вообще-то, – сказал он, – я не особенно уверен, что впрямь уцелел. Во всяком случае, ни малейшего понятия не имею; как это могло произойти. Правда, с тех пор мне курятина и точно в горло не лезет… Погоди, – и он хитровато уставился на кендера, – а ты-то что здесь делаешь?
– Я пришел сюда с друзьями. То есть с некоторыми из них. Остальные где-то скитаются… если только они еще живы, – и Тас снова шмыгнул носом.
– Они живы. Не беспокойся о них, – Фисбен ободряюще похлопал его по спине.
– Ты думаешь? – повеселел Тассельхоф. – Ну, а мы пришли сюда с Сильварой…
– Сильвара!.. – старец так и подскочил, седая грива взвилась в беспорядке, рассеянности как не бывало: – Где она? – спросил он требовательно и сурово. – И где твои друзья?
– Т-там, – запинаясь, выговорил Тас. Перемена, происшедшая со стариком, поразила его. – Они спят. Сильвара их… заколдовала…
– Вот как, значит, – пробормотал Фисбен. – Пошли! – И до того стремительно зашагал по балкону, что Тасу приходилось бежать. – Где, говоришь, ты их оставил? – спросил Фисбен, останавливаясь у лестницы. – Меня интересует точное место!
– В… в гробнице! В Усыпальнице Хумы! Сильвара сказала нам, что это Усыпальница Хумы…
– Что ж… по крайней мере, не придется идти пешком.
Спустившись по лестнице, старец подошел к дыре, сквозь которую совсем недавно влетел Тас, и ступил прямо в пустоту. Тас сглотнул и ринулся следом, успев вцепиться в его одежды. Они повисли над темной глубиной. Прохладный вихрь обдувал их.
– Вниз, – велел старый волшебник.
Они начали подниматься, всплывая к потолку верхней галереи. Тас почувствовал, как встают дыбом волосы…
– Я сказал ВНИЗ! – яростно выкрикнул старик, грозя посохом дыре у себя под ногами.
Послышался втягивающий звук, и их обоих унесло в колодец с такой скоростью, что у Фисбена слетела с головы шляпа. Ну и шляпа – точно как та, которую он оставил в логове алого дракона, подумалось Тасу. Такая же мятая и бесформенная. И такая же своенравная. Фисбен попытался схватить ее, но промахнулся. Шляпа поплыла следом за ними, держась футах этак в пятидесяти.
Тассельхоф завороженно вглядывался вниз. Он хотел о чем-то спросить, но Фисбен на него зашикал. Потом покрепче перехватил посох и забормотал себе под нос, творя в воздухе какой-то странный знак.
Лорана открыла глаза. Под ней была холодная каменная скамья, а наверху – черный поблескивающий потолок. Сперва она не могла понять, где находится. Потом память вернулась к ней: Сильвара!..
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!