Ящик с костями - С.В. Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
Это был мистер Колдер.

Конни в смятении посмотрела на него, а потом снова на воду.

– О ч-чем ты г-говори… – но прежде, чем она успела закончить фразу, из мутной воды появилась рука. От люка в воду спускались деревянные ступеньки – Конни не заметила их раньше; Колдер отчаянно цеплялся за них.

– Черт! – закричала она, когда из воды, словно монстр из глубин, появилась его голова. Другой рукой он держался за вторую ступеньку лестницы. Что-то торчало из его шеи. Рэймонд встал на ноги, и они оба в оцепенении наблюдали, как Колдер поднимается и хватается руками за края люка. Они словно смотрели на восставшего из могилы зомби. Течение было сильным, и Конни понимала, что ему с трудом удается держаться за лестницу. Колдер взглянул на них.

– Помогите мне, – прохрипел он.

– Зачем? – будничным тоном спросил Рэймонд.

Конни била сильная дрожь. Она инстинктивно сделала шаг назад, не в силах отвести взгляд от человека, которого считала Чарльзом Палмером.

Колдер попытался улыбнуться посиневшими губами; его хватка за край люка слабела. Из шеи сочилась кровь, сбегая вниз по рубашке.

Конни взглянула на Рэймонда, но тот не отводил взгляд от Колдера.

– Ты убил ее друга, – произнес Рэймонд.

За стеной сарая пронеслась лодка, обдав Колдера волной, и он закашлялся, с трудом удерживаясь на месте.

– Он был на моей территории. И, как я уже сказал, – сглотнул он, – не в том месте и не в то время, – он сплюнул речную воду и, собравшись с последними силами, попытался выбраться из воды.

– Нет, – тихо проговорил Рэймонд, занеся ногу и с тошнотворным звуком опустив ее на руку Колдера. – Ты ошибаешься. Это моя территория.

Глава 49

Когда Кирби ворвался в лодочный сарай, Конни и Рэймонд стояли у открытого люка. Девушку била сильная дрожь. Выйдя из декоративных руин, детектив увидел следы на снегу и свет из лодочного сарая, проступавший сквозь серую дымку.

– Что произошло? – спросил он. – Вы ранены? – он все еще не отошел после озерной комнаты и гадал, не привиделась ли она ему… словно попавшая сюда с другой планеты, странная, неземная. Но у Кирби не было времени остановиться и хорошенько осмотреться в ней. Он увидел второй туннель и понял, что, должно быть, он ведет на территорию дома Марш, поэтому не стал терять время.

– К-колдер пытался убить м-меня, – запинаясь, проговорила Конни.

– Он был здесь? – спросил Кирби, глядя на открытый люк.

– Он упал, – произнес Рэймонд, бросая взгляд на Конни.

Кирби посмотрел на воду. Ему показалось, что он глядит в пасть только что поевшего зверя, почти ожидая, что тот вот-вот рыгнет. Даже все костюмы от Армани в мире не могли бы сейчас спасти Колдера.

– Если б-бы Рэймонд не п-пришел вовремя… – голос Конни затих.

Кирби вытащил телефон и набрал номер водной полиции.

– Когда он упал? – спросил он Конни и Рэймонда, ожидая соединения. Должно быть, это произошло недавно, ведь он всего на десять минут отставал от Рэймонда.

– Только что, – ответила Конни. – М-минуту назад? – она взглянула на Рэймонда, который просто кивнул.

После третьего гудка Март Стивенсон наконец взял трубку, и Кирби объяснил ему, что произошло.

– Мы в пути, – ответил Март. – В такую погоду у него нет ни единого шанса, – мрачно заметил он и завершил вызов.

Кирби услышал шум снаружи, и в дверях появился запыхавшийся Андерсон, а за ним и Чарльз Палмер.

– Что происходит? – спросил Андерсон, озираясь по сторонам. Внезапно в небольшом помещении стало тесно.

– Колдер упал в реку, – поведал Кирби. – Водная полиция уже в пути.

– Черт, – выругался Андерсон.

Палмер обошел Андерсона и уставился в открытый люк. И тут до него дошло.

– О боже…

– Что произошло? – спросил Кирби, глядя на Конни и Рэймонда.

– Он н-нашел меня в о-озерной комнате, – заикаясь, пробормотала Конни. – Там был один человек, он пришел после того, как я поговорила с вами по телефону. Он напал на меня. К-колдер оттащил его, – она взглянула в воду. – Я думала, что в б-безопасности. Н-но он привел меня сюда и п-попытался убить. Я д-думала, что это П-Палмер.

Палмер ничего не ответил, потрясенно слушая ее.

– Он сказал, что Эна уб-била его мать, – продолжила она. – Что он имел в виду?

– Помните медсестру-практикантку, о которой вам рассказывал Том Эллис, – ту, что покончила с собой? Это была мать Колдера. Ее звали Рути Эбботт, – ответил Кирби.

– Но… – начала Конни.

– Колдер был уверен, что Эна убила ее, – продолжил Кирби. – К сожалению, мы никогда не узнаем правду.

Пару мгновений никто ничего не говорил. Слабые волны мерно плескались, словно ничего не произошло.

Тишину нарушил Рэймонд:

– Я видел, как Эна сделала это.

Все повернулись и посмотрели на него.

– В отделении Китса я видел, как Эна положила подушку на лицо медсестры Эбботт. Повсюду были перья и… – он замолк, смутившись, что стал центром внимания.

Рэймонд продолжил рассказ, а на Кирби нахлынуло странное ощущение. На мгновение ему показалось, что он сейчас упадет в обморок. Он быстро взял себя в руки, радуясь тому, что все взгляды были направлены на Рэймонда.

– И вы все эти годы молчали? – спросила Конни.

Рэймонд покачал головой.

– Эна заставила меня пообещать, что я никому не расскажу об этом. Она усыпила меня, чтобы помочь забыть об этом. Но несколько дней назад я пошел туда, в то место, где обнаружили ее тело, – он взглянул на Кирби и Андерсона. – И тогда я вспомнил. Я не хотел этого, но мне нужно было знать. У меня теперь будут неприятности?

– Нет, Рэймонд, все в порядке, – ответил Кирби, встречаясь взглядом с Андерсоном. – Отведешь их в дом, хорошо?

– Конечно, – ответил Андерсон, словно очнувшись от странного сна. – Пойдемте, мисс Дарк, давайте согреем вас и вызовем скорую. И вы тоже, Рэймонд.

Кирби смотрел им вслед. Он остался наедине с Палмером и не мог не задаваться вопросом, правду ли сказал Рэймонд о падении Колдера: детектив видел выражение лица Конни.

– Это просто безумие, – произнес Палмер, проводя дрожащей рукой по волосам. – Патрик выживет? – он завороженно смотрел на открытый люк.

– Нет, не при таком течении и температуре воды.

– Боже… – Палмер обхватил себя руками. – Не могу в это поверить.

– Вы рассказали ему о Рути Эбботт? – спросил Кирби.

– Я и понятия не имел… он никогда не говорил мне, что она его мать. Это все моя вина.

– Откуда вы узнали о Рути? – Кирби было трудно соединить все в одну картину.

– Тетя упомянула о ней. Сказала, что, когда мать умирала, с ней были двое, Эна и медсестра-практикантка по имени

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?