📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБоевикиПиранья. Звезда на волнах - Александр Бушков

Пиранья. Звезда на волнах - Александр Бушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:

Двое прибывших бдительно стояли на берегу с автоматаминаизготовку, пока их третий вкупе с троицей аборигенов бережно переносили насухое место высокую гостью (от этой нелегкой обязанности не был избавлен и г-нФань Ли). Теперь-то Мазур рассмотрел ее хорошо. И не усмотрел ничегонеобычного, не говоря уж о демоническом, – просто-напросто пожилая полнаякитаянка с надменным брюзгливым лицом, чем-то неуловимо смахивавшая напродавщицу винного отдела где-нибудь на Васильевском острове. Сходство,конечно, чисто внешнее – откровенная посредственность ни за что не сколотила бытакой вот пиратской империи и не смогла бы ею управлять который десяток лет, новсе равно легендарная мадам Фанг, хоть ты тресни, до ужаса напоминалапродавщицу из винного, с поправкой на расовый тип, конечно...

Она ш е с т в о в а л а к домику – а свита трусила следом,по сторонам, с таким подобострастно-истовым видом, словно каждый готов был попервому знаку королевы вырвать у себя печенку и тут же сожрать. «Боятся они еекачественно, – отметил Мазур. – Умеет баба, надо полагать, внушать почтение...»

М а д а м о чем-то спросила, судя по интонации – коротко, неповорачивая головы, совсем тихо, уверенная, что ее все равно услышат. Фань Личто-то ответил, на ходу перегибаясь в поклоне. Мазур, понятное дело, не понялни слова, досадливо поморщился: послал бог клиентов на этот раз, лопочут так,декаденты, что нормальный человек ни словечка не разберет...

Скрылись в доме. Ситуация откровенно осложняется: одно дело– выковыривать оттуда четверых и совсем другое – восьмерых, есть некотораяразница. Малаец прочно окопался в сортире – ну ты и засранец, приятель,откровенно-то говоря...

Сигнал, как сплошь и рядом бывает, поступил совершеннонеожиданно, и от этого некая доля секунды оказалась упущенной – но именнод о л я, не больше...

Пошел спецназ! Не следует думать, что это было картинно ишумно. Не замелькали отовсюду бегущие, не раздавалось бодрых воплей, не мчалсявпереди орел-командир, слуга генсеку, отец солдатам, агитационно размахиваяшпалером. Никаких, знаете ли, пошлостей...

Просто-напросто там и сям, сям и там появились бесшумныефигуры в пятнистом камуфляже, сливавшиеся с пейзажем, они перемещалисьвыверенными бросками, укрываясь за всем, что только подходило в качествеукрытия, прикрывая друг друга по всем правилам, неотвратимо и жутко смыкаякольцо. Вот некто с неузнаваемым из-за черных полос грима лицом рванул дверцусортира и в секунду просочился внутрь, чтобы позаботиться о засранце, вот ещедвое ворвались – один в лакейскую, другой в домик с генератором, остальные,приближаясь со стороны джунглей и гавани, бесшумно окружили зеленый домик, икто-то звезданул прикладом по стеклам, а другой зашвырнул внутрь парочкусветозвуковых гранат...

В домике оглушительно рвануло, вспышка немыслимой яркостиударила по глазам даже сквозь опущенные веки, – но Мазур уже влетел вдверь, ногой сбил на пол согнувшегося в три погибели человека, добавил каблукомпо болючей точке. Пригибаясь, огляделся – ну да, нечто вроде прихожей,обставленной с пошлой роскошью: совершеннейший контраст со внешним обликомубогого барака, тут тебе и шелковые занавеси в журавлях, и лаковые столики, ипрочие утехи загнивающего буржуинства...

Бросился в соседнее помещение – а там уже вылетали со звономстекла, это бесцеремонно пришла в гости его тройка, и с ходу, вопреки всемзаконам этикета, принялась молотить хозяев в хвост и в гриву, во исполнениестрожайшего приказа действуя исключительно конечностями, всеми четырьмя, акое-где, смотря по обстановке, и головой...

Ага! Иди сюда, мой сахарный пряник! Мазур, ловко перемещаясьпосреди отлично налаженного хаоса, посреди хруста мебели, звона посуды ипрочего дребезга (кто бы тут жалел интерьеры?), посреди летавших туда-сюда подметкими и безжалостными ударами обитателей Изумрудной Гавани, узрел, наконец,искомое. И реагировал мгновенно – подбил почтенного господина Фань Ли подщиколотку, швырнул на пол, в уголок, чтобы, боже упаси, не поцарапали в общейсвалке бесценную добычу, крикнул Лошарику:

– Бери его! На улицу! Головой отвечаешь!

Лошарик, только что упокоивший вставшего на дороге сдурупирата, мысль командира ухватил моментально, сцапал дворецкого, выкрутил руку иголовой вперед выкинул за дверь, кинувшись следом. Мазур быстро огляделся,пинком отворил дверь в последнюю комнату...

Черт ее знает, как она ухитрилась не попасть под вспышку, –видимо, успела укрыться в уголке за миг до взрыва или стояла спиной кгранате... Но она таращилась вполне осмысленно, с лютой яростью на толстойхаре, ни тени азиатского бесстрастия, мать ее... И здоровенный револьвер ужеповорачивался в его сторону...

Мазур ушел влево, отработанным пируэтом, надавил на спуск,благо главная задача была выполнена и больше не было нужды махатьконечностями... Короткая очередь швырнула королеву пиратов к стене, онавлепилась спиной в черную занавеску, богато расшитую золотыми пагодами иразлапистыми деревьями, револьвер отлетел в сторону, звучно грянувшись обпол, – и мадам Фанг распласталась на полу в нелепой позе, все еще прожигаяего ненавидящим взглядом, потому что последней умирает не надежда, а ненависть,как раз ненависть, но глаза уже тускнели, гасли...

Ему достаточно было одного взгляда, чтобы понять: всехоккей, правки не требуется... Не было времени на эмоции, да и к чему они тутнужны?! И Мазур, круто развернувшись, выскочил из комнаты, из прихожей, издома, не стоило и задерживаться, чтобы проверить, как сработали ребята, все итак было ясно – когда есть приказ не оставлять никого в живых, никого и неостается...

Снаружи продолжалась ударная работа: Мазур увидел, что одни,как и предусмотрено боевым расписанием, заняли круговую оборону на случайнепредвиденных сюрпризов, другие в темпе осматривают катера – вдруг даотыщется что-то интересное? – а Безымянный Товарищ, уже стряхнувший всякуюапатию, с жаром отдается своим многотрудным занятиям – сидя на груди поверженногогосподина Фань Ли, многозначительно вертя у того перед глазами блескучийдесантный нож (не самая пацифистская штука, между прочим), рычал, как грузовикна подъеме:

– Где капсула, сволочь? Куда дел капсулу? Капсулу напарашюте? Лао ее тебе отдал, дерьмо толстое! Капсула где? Глаза вырежу, потомяйца по одному выковыряю! Капсула где, тварь?!

Пресловутое экстренное потрошение – вовсе не выдумкаписателя Богомолова и результаты сплошь и рядом дает отличные... А посему Мазурнисколечко не удивился, услышав вопль смертельно испуганного человека:

– Она в Токабанге! У моего племянника! Я вам покажу, явас проведу, без меня ничего не получится! Она в Токабанге!

Мазур понятия не имел, где расположено таинственноеТокабанге (или таинственный Токабанг, хрен его ведает), но БезымянногоТоварища, судя по расплывшейся в улыбке физиономии, эта информация очень дажеудовлетворила. Он еще несколько секунд, чисто по инерции, поиграл блестящимножиком у выкаченных глаз дворецкого, потом поднялся, все так же блаженно ухмыляясь,смахнул пот со лба, обернулся к Мазуру:

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?