📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЕдинственный, грешный - Елена Помазуева

Единственный, грешный - Елена Помазуева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 86
Перейти на страницу:

— Особо подчеркивалось участие генерала ди Грамса, он обязательно должен был отправиться с группой специалистов, — ответил Хармс и пошарил пальцами по пустой тарелке, где недавно лежала сдоба. Не найдя ничего, зуав перевел взгляд на пустую посуду и тяжко вздохнул.

— Как на эту просьбу посмотрел Хильт? — задал очередной вопрос безопасник.

— Понимаете, мессир Вайрис, у нас в этом институте жизнь проходит несколько иначе, и ценности тоже другие. Не могу сказать, что мы военные и подчиняемся приказам, но Хильт не мог отказать другу, а потому мы подошли к этому вопросу иначе, с научной точки зрения. Во-первых, действительно интересно посмотреть и изучить разработки другой расы, а во-вторых, ко всему можно подойти творчески.

— И вы подошли, — сквозь зубы произнес Лардо.

— Конечно! — радостно воскликнул Хармс и даже немного заерзал в своем обширном кресле. — Хильт пробил базу данных и узнал, что на флагман серианцев еще до начала войны был поставлен кварцант. Так вот нас очень заинтересовало, как именно использовали его во время военных действий.

— Узнали? — подтолкнул вопросом безопасник.

— Ничего особенного, — недовольно скривился ученый, — они не использовали все возможности. Переходы гиперпространства на небольшие расстояния, увеличение скорости. Все.

— Вы тогда сказали, что продан был этот кварцант при посредничестве мессира Трампа, — вклинилась в разговор Кира.

— Месса Кира, вы все правильно запомнили, — улыбнулся Хармс настолько широко, что его глаза скрылись за веками. — О том, как кварцант попал на «Парус», Хильт тоже узнал.

— Трамп, — произнес Лардо так, словно делал памятку для себя.

— Я не стал рисковать флотом и полностью задействовать разработки кирсов на своем корабле, — глухо произнес адмирал.

Тресс стоял позади остальных, понимая, что его присутствие здесь просто случайность, и внести что-то новое в разговор он не мог.

— А вы кто? — неожиданно оживился Хармс.

— Адмирал Тресс, — сухо ответил серианец.

— Командующий флотом? — Зуав даже сделал движение, будто собирался встать со своего кресла, но потом передумал и остался сидеть. — Знаете ли вы, что могли не только сами открывать пространственные проходы для своего корабля, но и забирать с собой другие? А знаете ли вы, что кварцант мог послужить для усиления огневой мощи? А также поставить энергетический щит, и тогда такую круговую защиту не пробили бы никакие заряды. Ну, кроме фотонных излучателей, — вдруг как-то сник ученый. — Но мы над этим упорно работаем. Но главное направление разработок идет по перемещениям. Кварцант создавался именно для этого. Тот взрыв, что недавно прозвучал, — хозяин кабинета махнул полной рукой себе за спину, показывая на бездонную шахту, — и есть одно из направлений.

— Так вы говорите, такой аппарат мессир Трамп продал потенциальному противнику? — уточнил легат корпуса безопасности.

— Тогда мы еще не прервали политических отношений, и сделка была абсолютно законна, — развел руками в стороны зуав, показывая своим видом, мол, с этой стороны здесь не подкопаешься.

Только синие раскосые глаза безопасника загорелись, и Кира поняла: Вайрис не оставит этот вопрос, он и дальше будет выяснять.

— Давайте вернемся к вашей командировке, — произнес легат, возвращаясь к допросу. — Хильт отдал вам приказ об уничтожении генерала ди Грамса.

— Ну что вы все время передергиваете? — недовольно поморщился Хармс. — Мы не военные и не государственная безопасность, потому такая постановка вопроса — убийство — это не в нашей компетенции. Хильт постарался найти научную цель.

— А именно? — хмыкнул Лардо, прекрасно понимая игру слов.

— Мы решили провести испытания кварцанта на флагмане серианцев, — зуав сказал так, словно ему непонятно, как можно вообще думать иначе. — Сняли показания об использовании, записали технические данные и характеристики корабля для дальнейших исследований, а затем ушли гиперпространством, установив таймер на уничтожение всего вокруг. Жаль, ничего не увидели своими глазами. Запись происходящего пригодилась бы.

— Как же я об этом жалею, что вы оставили нас там умирать, а сами скрылись с места событий, — прохрипел недовольно Лардо.

— Послушайте, генерал, здесь нет ничего личного. Хильт выполнил просьбу друга, а мы уничтожили кварцант на корабле противника. Вы-то ведь остались живы. — Зуав даже как будто обиделся на высказанные претензии.

— Задушу собственными руками, — хрипло рыкнул ди Грамс и, отпустив руку Киры, шагнул в сторону Хармса.

— Не посмеете! — испуганно взвизгнул зуав. — В присутствии легата государственной безопасности — не посмеете!

— У меня уже есть один смертный приговор, — хищно раздвинул губы кирс. Даже проступили острые черты его древнего облика, которые впервые Кира увидела во время перегрузок на «Тигре».

— Ди Грамс, успокойтесь, — остановил Лардо легат, ухватив его за предплечье. — Он рассказал все, что знал. А его смерть в расследовании ничем помочь не сможет. Вы же не убийца.

Лардо остановился, с ненавистью рассматривая толстяка, по чьей вине он чуть не погиб во время взрыва «Паруса».

— Мессир Хармс, я вышлю вам вызов в корпус безопасности, где вы повторите свой рассказ, — сухо произнес Вайрис, убедившись, что ди Грамс отказался от мысли убить зуава. Безопасник развернулся к выходу и, окинув взглядом присутствующих, приказал: — Уходим. Здесь мы узнали достаточно.

За пределами корпуса их ожидала жара. Расплавленный серый бетон буквально проваливался под плоскими каблуками обуви. Марево поднималось над поверхностью, изменяя пространственное изображение. Горячие потоки устремлялись вверх, преломляя действительность.

— Мой генерал, перехватчики запросили коды доступа к институту, — выкрикнул Лантар, устремившись навстречу подходящей группе.

— Сколько их? — быстро спросил Вайрис.

— Семь, — коротко ответил адъютант.

— Уйти отсюда мы не сможем, — сквозь зубы произнес Лардо, — тюремный транспортник слабее перехватчиков.

— Он — нет, а вот мы — вполне, — задумчиво произнес легат, рассматривая приближающихся перехватчиков.

— Вы о чем? — резко развернулся к безопаснику ди Грамс.

— Возвращаемся к Хармсу. У этого чокнутого ученого хватает возможностей покинуть институт, — уже на бегу договорил свою мысль Вайрис.

ГЛАВА 24

Кира

Тяжелая дверь с металлическим стуком отрезала солнечный свет за нашими спинами, а впереди гремел голос зуава, распекающего своих подчиненных.

— Но ведь это прорыв! — пытался перекричать грозный голос начальника все тот же Линтас, устроивший взрыв во время нашего первого визита. — Это стало практически безопасно! Материальные предметы перемещаются в заданном направлении, раньше нам это было недоступно! Раньше они только исчезали в подпространстве.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?