Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Михарадж! Когда, давая дар, три божества сказали так, земля промолвила: «Зачем я буду говорить слова такие: „убейте сына моего“», и замолчала. Через немного дней родился сын земли Бхавмасур, его зовут и Наракасуром. Он поселился в Праджйотишпуре[419]. Со всех сторон он оградил тот город славный высокими горами, крепостями из воды, огня и ветра. Он отнял силою царевен у царей великих всей вселенной, доставил вместе с нянюшками в свой дворец и заключил их там. Он каждый день вставал, приказывал всех тех шестнадцать тысяч сто царевен накормить и напоить, одеть, смотреть за ними и строго настрого велел их охранять.
Однажды Бхавмасур, придя в великий гнев, сел на виман цветочный, который он привез из Ланки[420], и отправился он в Сурапур и стал богов там истязать. От этих мук все божества покинули свои места и все, спасая жизнь свою, повсюду разбежались кто куда. Тогда у Адити он отнял серьги, у Индры зонтик, и все унес с собой. Потом он стал всех в мире истязать жестоко: богов и муни, наров. Узнав о всех его делах, шри Кришначандра, друг всего живого, так сказал себе в душе:
«Убью его, красавиц всех возьму себе!
А зонтик возвращу я господу небес.
Я к Адити отправлюсь, серьги ей отдам,
Освобожу от страха Индру навсегда!»
Подумав так, шри Кришначандра джи сказал однажды Сатьябхаме: «Супруга! Коль ты отправишься со мной, то может быть убит Бхавмасур! Ты часть земли[421], поэтому ты мать ему. Когда три божества давали дар земле, тогда они сказали: „Когда сама велишь убить его, тогда твой сын умрет, не то никак никем не будет он убит!„» Услышав это, Сатьябхама джи, подумав про себя в душе, сказала так с глубокою печалью: «Махарадж! Мой сын стал сыном и тебе, зачем же ты его убьешь?»
Господь немедля упрек тот отклонил, сказав: «Не так уж сильно я стремлюсь убить его. Но помнишь ли, однажды я тебе дал слово, и теперь хочу его исполнить!» Сатьябхама сказала: «Какое слово?» Господь сказал: «Однажды Нарада пришел и дал плод кальпаврикши[422]; его я отдал Рукмини. Узнав об этом, ты разгневалась. Тогда я дал тебе такое обещанье: „Ты не горюй, я и тебе дам кальпаврикшу!„И вот мне хочется свое исполнить слово и показать тебе Байкунтх, сведу тебя туда!»
Услышав это, Сатьябхама джи пришла в восторг и согласилася поехать с Хари. Тогда господь ее с собою взял и, посадив на гаруду, отправился немедля в путь. Когда они отъехали довольно далеко, шри Кришначандра джи спросил вдруг Сатьябхаму джи: «Красавица, скажи мне правду, почему сначала, когда об этом услыхала ты, ты недовольна так была? Открой мне эту тайну, дабы сомнение исчезло из души моей!» Сатьябхама сказала: «Махарадж! Когда убьешь ты страшного Бхавмасура, то привезешь шестнадцать тысяч сто царевен; тогда ты и меня включишь в число их. Поэтому то я и рассердилась!»
Шри Кришначандра ей сказал: «Ты не печалься ни о чем! Ведь я достану кальпаврикшу и помещу ее в твоем дворце. А ты возьми и принеси в дар Нараде джи муни с ним вместе и меня; потом вновь откупи и уж тогда держи меня ты у себя, и я всегда останусь в подчинении тебе. Таким вот образом Индрани[423] джи давно когда-то принесла в дар Индру с деревом, а Адити джи — Кашьяпу. От этого даренья ни одна из женщин для меня не будет равною тебе!» Махарадж! Ведя подобные беседы, шри Кришна джи приблизился к Прагджйотишпуру. Увидев горную ту крепость и укрепления все — из огня, воды и ветра, он отдал повеленье гаруде с сударшаном[424]. Они в одно мгновение сравняли все с землей, все погасили, залили, угнали и сделали прекрасную дорогу.
Когда же Хари, продвигаясь дальше, стал приближаться к городу, то дайтьи, стражи крепости, все ринулися в бой. Господь без всякого труда дубиною своей их уничтожил. Услышав об их гибели, пятиголовый ракшас Мур, который охранял кремль городской, в великой ярости схватил трезубец свой и бросился вдруг на шри Кришначандру джи. С глазами, кровью налитыми, зубами скрежеща, сказал он:
«Кто превзошел своею силою меня,
Того теперь увижу здесь я у себя!»
Махарадж! Вскричав так, дайтья Мур набросился внезапно на шри Кришначандру так как гаруда бросается вдруг на змею! Сначала он пустил трезубец в ход; господь своею чакрой[425] вмиг его рассек. Тогда в великом гневе Мур метать стал в Хари разное оружие, но Хари без труда все изрубил. Тогда Мур, вне себя от ярости, набросился на господа и с ним вступил в единоборство. Боряся с ним, шри Кришначандра джи увидел, что Сатьябхама вся охвачена великим ужасом, тогда он отрубил ему все пять голов его своей сударшанчакрой. Когда все головы вдруг отвалилися от тела Мура и упали, то Бхавмасур, гул от их падения услышав, так сказал: «Откуда этот страшный гул?» И вот один из демонов вдруг прибежал к нему и закричал: «Махарадж! Пришел шри Кришна! Уже убил он Мура!»
Услышав это слово, испытал Бхавмасур мощный в этот миг глубокую печаль. Потом велел он своему военачальнику вступить немедля в бой. Он вмиг собрал все войско и, готовый к бою, расположился у ворот кремля. За ним последовали и семь сыновей могучих Мура. Узнав о смерти своего отца, могучие, великие бойцы, они схватили все свое оружие и, выступив с ним против шри Кришны джи, остановилися, готовые к борьбе. Меж тем Бхавмасур своему военачальнику и сыновьям всем Мура такой прислал приказ: «С сугубой осторожностью вступайте в бой! Я также подоспею!»
И, получив приказ вступить немедля в бой, военачальник Бхавмасура со всеми сыновьями Мура, двинув вдруг всю рать асуров, вступил в жестокий бой с шри Кришной джи. И сразу тут со всех сторон, как тучи, все полчища асуров окружили господа. Со всех сторон великие богатыри Бхавмасура бросалися с различнейшим оружием на Кришначандру джи, а он без всякого труда рубил и складывал все в кучу. Но, наконец, взглянув на Сатьябхаму, охваченную ужасом, он вмиг так изрубил своей сударшанчакрой рать асуров и семерых могучих сыновей асура Мура, как пахарь косит ниву“.
Рассказав это сказанье, шри Шукадева
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!