Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи молвил: „Махарадж! прошло немного времени
И каждая супруга родила детей,
У каждой дочь, как Лакшми, десять сыновей.
Сто шестьдесят одна их тысяча всего,
Всем дал талант он, силу, одарил красой.
И все они, облакоцветные и лунноликие, лотосоглазые, одеты в синие и желтые рубахи, у каждого на шее ганда[436], кантхула[437] и таит[438]; играют все в своих дворцах и радуют отца и мать. А матери, лаская нежно их, любовно всех воспитывают их.
Махарадж! Узнав, что у шри Кришначандры родилося много сыновей, царь Рукма так сказал своей супруге: «Теперь я не отдам свою дочь Чарумати за Критаварму, хоть она просватана уж за него. Я сваямвар устрою. Пошли кого-нибудь и пригласи мою сестрицу Рукмини джи с сыном». Услышав это от него, супруга Рукмы написала самое любезное послание своей золовке с сыном и послала с брахманом его. Потом царь Рукма сваямвар устроил. И получив послание от брата и невестки, Рукмини джи, испросив согласие шри Кришны, простившися со всеми, отправилась из Дварки с сыном. Ехала-ехала она и прибыла из Дварки в Бходжакат, в дом к брату.
Сестру увидев, Рукма радость ощутил,
С почтеньем встретил, низко голову склонил.
Упав к ногам, невестка так сказала ей:
«Похитили когда-то, все ж опять мы с ней».
Сказала так и снова обратилась к Рукмини джи со словами: «Золовушка! Коль ты пожаловала к нам, благоволи нам и другую милость оказать. Возьми за сына своего ты нашу дочку Чарумати». Услышав это, Рукмини джи молвила: «Невестушка! Ты знаешь нрав супруга своего. Не заводи же ссору. Тебе ведь, верно, неизвестно, что на душе у брата: кто знает, что или когда он сделает. Мне страшно даже слово молвить, не то что сделать что-нибудь». Тут Рукма так сказал: «Сестра! Теперь ты ничего не бойся. Не будет больше ничего худого. Повелевают веды: „Ты выдай дочь свою за сына брата в южную страну“. Поэтому я выдам дочь свою Чарумати за шри Прадьюмну, забуду всю свою вражду к шри Кришне джи и новое установлю родство». Махарадж! И с этими словами Рукма встал, пошел оттуда на собрание. Тогда Прадьюмна джи немедля нарядился и с разрешенья матери отправился и он на сваямвар. И что ж он видит там? Цари различных стран с разнообразнейшим оружием в разнообразнейших уборах и нарядах стоят с надеждою на заключенье брака; царевна-же, держа в руках джаймал[439], венок победы, ходит между ними, всех озирая, взор ее однако ж не останавливается ни на ком. Едва Прадьюмна джи вошел на сваямвар, царевна, увидав его, пришла в восторг, ему на шею возложила свой джаймал, и все цари в смущении осталися ни с чем и про себя все говорили: «Ну, хорошо же. Посмотрим, как он увезет от нас царевну. Да мы ее отнимем на дороге».
Махарадж! Такие мысли были у царей. А Рукма же повел невесту с женихом в роскошный брачный павильон и, принеся торжественный обет там по ведийскому закону, Прадьюмне отдал дочь свою. В приданое за ней он дал такое множество различного добра, что даже рассказать нельзя.
И вот, когда шри Рукмини, женивши сына, простилась с братом и невесткой и с сыном и его супругою, на колесницу сев, отправилася в Дварку, тогда в дороге все цари им преградили путь, чтоб с боем у Прадьюмны джи отнять его царевну.
Увидев злые замыслы врагов, Прадьюмна джи извлек свой меч и все оружие, вступил там с ними в бой. Не мало времени меж ними продолжался бой, и, наконец, Прадьюмна джи их всех разбил и в бегство обратил, а сам счастливо и благополучно прибыл в Дваркапури. И получивши весть о приближении его, его родные все — все женщины и все мужчины — вышли за город, устлали путь его различными коврами и с музыкой и пеньем в город проводили. Повсюду в городе настало ликованье. Прадьюмна стал счастливо проживать в своем дворце“.
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! Через несколько лет у шри Прадьюмны, сына Кришначандры, корня радости, родился сын. Тогда шри Кришначандра джи призвал к себе астрологов и, усадивши всех родных, велел устроить торжество и по закону шастр свершил он нареченье имени. Астрологи все, посмотрев в свои листы, установили год и месяц, половину месяца, день солнечный, день лунный, час и положение луны и солнца и дали имя мальчику шри Анируддха. В то время
В великой радости своей
Дает он брахманам дары,
И каждый брал, что сам хотел:
Родился у Прадьюмны сын.
Махарадж! И получив весть о рожденье внука, сначала Рукма написал любезное послание сестре и зятю: «Великая для нас то радость будет, коль сочетаем браком внука вашего со внучкой нашей.» Потом призвал он брахмана, вручил ему он рори, деньги, рис, нариял[440] и, вразумив его, сказал: «Немедля отправляйся в Дваркапури и там со всей учтивостью вручи от нас ты тику[441] Анируддхе, сыну сына Кришны джи и сыну нашей дочери». Услышав это, брахман взял ту тику с гороскопом[442] и отправился. Ехал-ехал брахман и приехал ко шри Кришначандре в Дваркапури. Увидев брахмана, шри Кришна принял с честью и почетом и спросил: «Благоволи сказать, о божество, откуда соизволил к нам прибыть?» Брахман сказал: «Махарадж! Я послан Рукмой, сыном Бхишмака царя. Я прибыл с тикою и лагною[443] для совершения помолвки внука твоего со внучкою его».
Услышав это слово, шри Кришна джи велел позвать
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!