Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения - Джеймс Амбуэлл
Шрифт:
Интервал:
— Я уверен в этом. Не волнуйся. Я прослежу, чтобы всё делалось должным образом.
— В жаловании будут дополнительные солиды… всем вам. Обещаю.
Освободившись от повинности по сожжению текстов, Тимос безбородым юнцом помчался на свидание. Ему даже стало интересно, являются ли уничтожаемые рукописи друзьями его книги.
А если она не простит. не извинит за то, что он бросил её прошлым вечером? Подходя к своим покоям, Тимос замедлил шаг, а сердце гулко билось в груди. За порогом приветственно мерцал великолепный фиолетовый свет.
Накрепко заперев за собой дверь, Тимос посмотрел на прекрасное создание, возлежащее на кровати, укрытой белым полотном, и приглушённо светящееся. Воздух полнился чудесными запахами: сирени и фиалок, гиацинтов и роз. От ароматов, тяжёлых и мускусных, кружилась голова. Упав на колени, Тимос обнял книгу, словно возлюбленную, и потёрся щекой о мягкий кожаный переплёт.
— Прости меня, — прошептал он.
Всё в порядке. Ты вернулся. Я прощаю тебя. Теперь открой меня.
Тимос повиновался, перелистывая страницы, наполненные поразительной красотой: сияющими изображениями ужасных демонов, прекрасных дев, далёких невиданных городов, каллиграфией странной формы — не греческой и не латинской, — руническими символами… Что всё это может значить?
Летели часы. Тимос не чувствовал ни голода, ни жажды. Глубоко погрузившись в магию страниц, он едва слышал неоднократный настойчивый стук Оскара. Бежало время. Тимос уверовал, что все тайны вселенной заключены в этом необыкновенном томе… и нужна лишь смелость для того, чтобы ими овладеть.
Возлюбленная вела его за собой, и голос её теперь не всегда казался таким сладким. Когда Тимос умолял об отдыхе, она шипела, что он слабак.
Минул остаток дня, и наступил вечер. Тимос не выходил из своих покоев и не отвечал на какие-либо попытки вызвать его. Епископ был обеспокоен… более чем обеспокоен. Он понимал, что-то здесь не так. Первым делом Проб расспросил Охрида, который только что завершил одиозную работу по поиску и сожжению запрещённых текстов. Епископ очень жалел его, однако старому вояке придётся повременить с ужином, пока не прояснится ситуация с Тимосом. История с книгой раскрылась сразу.
— …и ты утверждаешь, что он взял её с собой в мою резиденцию? Ты видел, как она горит?
— Нет, Ваше Преосвященство, я больше никогда её не видел.
— Это значит, что она у Тимоса. Спасибо тебе, мой славный воин. Теперь отправляйся отдыхать. Но сначала пришли мне четверых самых опытных солдат. Необходимо взглянуть на книгу. Боюсь, Тимоса придётся убеждать, чтобы он дал доступ к своему сокровищу.
— Я незамедлительно всё организую.
Ожидая солдат, Проб обдумывал свой следующий шаг. Поднявшись, чтобы подобающе одеться, он достал пурпурную ризу, расшитую гагатом. Её носили в самые мрачные часы после смерти Господа Иисуса. Проб призадумался над символизмом этого. Затем, положив пурпурное одеяние обратно в сундук, он облачился в великолепное зелёное, белое и золотое — цвета Утра Воскресения.
Если я собираюсь сразиться с дьяволом, то мне нужна магия сильнее смерти, чтобы его победить.
Как Проб и предполагал, Тимос не ответил на стук; из- за двери доносились лишь слабые стоны.
— Ломайте дверь, — приказал епископ солдатам. — Не входите в покои, пока я не позову.
Внутри он обнаружил Тимоса, который свернулся калачиком на полу и что-то бормотал. Рядом лежала старая книга, шипящая и изрыгающая радугу непристойных цветов. С храбростью, доступной только истинно невинным, Проб приблизился и стал изучать странные тексты.
— Что вы делаете? — простонал Тимос. — Вы же не умеете читать.
— Может, и не умею. Но я могу понять, что это за… мерзость.
— Да! — взвыл Тимос. — Это всё она! Вы поможете мне?!
— Возможно. Мы вместе должны отправиться в место, которое не видел ни один человек нашего мира.
— Там мы и умрём, — проскулил Тимос.
— Это предстоит выяснить. Где травы, подаренные тем северным шаманом, с которым мы познакомились много лет назад?
Тимос вяло поднял руку, указывая на полку над столом.
— Ну же. Возьми себя в руки; помоги мне. Я один не справлюсь.
Проб и трясущийся Тимос разожгли огонь в жаровне и стали, сверяясь со свитком шамана, отбирать из мешочков нужные травы в должном количестве. При этом книга чертыхалась и сквернословила. Когда всё было готово — Тимос слабо протестовал, — Проб перенёс на жаровню душистую кучку сушёных растений.
Епископ взял друга за дрожащую руку, потянул за собой и заставил склониться над дымом. Вместе они вдыхали горьковатый травяной аромат. Воздух вокруг них помутнел; пространство вращалось всё быстрее и быстрее, пока злая книга с истерическим смехом не поднялась в воздух и пещерная пустота образовавшейся воронки не поглотила их всех. Глубоко внизу громогласно гоготали духи, рождённые в бурлящем и клокочущем пламени. Падение казалось бесконечным.
Епископ с хрустом приземлился на пятую точку. Опрокинувшись на спину, он ощутимо приложился затылком о пол гигантской пещеры. Повсюду вокруг, ослепляя и клубясь, перетекали из формы в форму мириады образов — одни слишком расплывчатые, другие до тошноты чёткие. Вот дракон, выдыхающий огонь, с пылающими перепончатыми крыльями сжимает в когтях книгу. Вот сотни копошащихся змей, скорпионов, ящериц, оранжево-чёрных пауков — все страшные и ядовитые.
Пока Проб поднимался на ноги и восстанавливал дыхание, желая, чтобы сердце перестало так бешено колотиться в груди, дракон превратился в светящийся фиолетовый сгусток материи со щупальцами.
— Довольно! — закричал епископ. — Чего ты хочешь?!
— Это я должен тебя спросить; ты вторгся в моё святилище.
— Кто ты? Что ты?
— Разве не знаешь, что невежливо отвечать вопросом на вопрос? Кто я такой, не имеет отношения к нашей дискуссии. Более актуален вопрос: «Что тебе здесь нужно?»
— Я не могу ответить, пока не узнаю, являешься ли ты тем… э-э-э… субъектом, который может удовлетворить мой запрос?
— Умный ответ. Позволь заверить тебя, что я — единственное существо, способное удовлетворить запрос любого паломника, нашедшего сюда дорогу.
— Если так, то где Тимос?
— Твой несчастный раб?
— Мой спутник и друг.
— Ах… посмотри налево.
— Тимос, Тимос… — Проб попытался броситься к другу, корчащемуся на полу.
Тимос взвизгнул и протяжно застонал.
Невидимая сила, более мощная, чем подлинное желание помочь, удерживала Проба на месте.
— Ты не можешь к нему прикасаться. Он отправляется в другое царство, — сказало существо.
Выхватив нож, спрятанный под далматиком, епископ бросился на чудовище.
— Изверг! Отпусти его!
Он успел отсечь щупальце, прежде чем клинок оказался вырван из его руки.
— Это непочтительно, — изрекло существо, облизывая кровоточащую культю отрезанного щупальца.
— Освободи моего друга, монстр… зверь!
— Боже мой. Он так много для тебя значит?
— Он самый добрый, порядочный, внимательный, заботливый человек в моей жизни.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!