📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМисс совершенство - Нора Робертс

Мисс совершенство - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

—Я встречался с девушкой, которая жила в одном из домов, выстроенных на участке. Там действительно есть маленькое кладбище, очень старое. Оно окружено низкой каменной стеной, и на ней прибита какая-то табличка, вроде тех, что устанавливает Управление парков. Я особо не приглядывался, больше хотел раздеть подружку и голышом поплескаться в пруду.

—Почему ты не сказал об этом раньше? — потребовала ответа Жюстина.

—Ну, обычно я не рассказываю тебе о девушках, которых хочу раздеть. — Он улыбнулся, и его глаза потеплели. — Мам, мне едва стукнуло шестнадцать, я только-только получил водительские права, и она была моей первой девушкой. Черт, как же ее звали? Анжела... не то Боуэрс, не то Боусон. Раздеть мне ее не удалось, так что ничего не вышло. Да я и не вспоминал об этом до сегодняшнего дня. Тогда, правда, мелькнула мысль: надо же, кое-кто из этих покойников — мои родственники, но потом я опять сосредоточился на раздевании.

—Подростки не способны долго концентрироваться на одном предмете, кроме, разумеется, обнаженных девушек, — подначил Бекетт.

—Кладбище до сих пор стоит, — задумчиво произнесла Жюстина. — Как мы могли упустить это, Кароли? С нашей стороны это неуважение к предкам.

—Папа мечтал поскорее уехать с фермы, — напомнила старшей сестре Кароли. — Распрощаться со всем, что имеет отношение к сельскому хозяйству. Он и дедушка столько лет были из-за этого в ссоре. Неудивительно, что мы ничего не знали.

—Теперь знаем, — заключил Оуэн, — и съездим посмотреть.

—Хорошо. — Жюстина встала из-за стола. — Только давайте загоним домой детей и собак.

—Что? — удивленно заморгал Оуэн. — Ты хочешь ехать прямо сейчас?

—А почему нет?

—Солнце скоро сядет, и...

—Тем более не будем терять времени.

—Если потерпишь до завтра, я съезжу, все разузнаю и расскажу тебе, что...

—К чему лишние слова? — посмотрел на брата Райдер.

Последовали суета, споры, радостные крики мальчишек — поездка обещала стать настоящим приключением! — после чего вся компания погрузилась в машины. Одним из предметов спора послужили собаки, и в конце концов Кена и Йоду было решено оставить с Аттикусом и Финчем, сократив, таким образом, количество живности в автомобилях.

Хоуп оказалась на переднем сиденье в пикапе Райдера, Балбес разлегся между ними.

—Все-таки разумнее было бы дождаться завтрашнего дня, — заметила Хоуп.

—Кто тут вообще говорит о разумности?

—Согласна. Впрочем, я рада, что мы едем не откладывая. Возможно, Билли там нет или надгробия разрушились от времени, а может, место его захоронения никак не отмечено.

—Прекрасно. Сохраняй этот позитивный настрой.

—Я просто просчитываю варианты.

—Есть вариант, что ты найдешь того, кого искала.

—Кажется, я просто немного волнуюсь. Боюсь вообще ничего не найти или, наоборот, найти.

Держа руль одной рукой, другой Райдер пожал пальцы Хоуп, и от этого жеста у нее отчего-то забилось сердце.

—Перестань дергаться, — коротко приказал он.

Хоуп подчинилась — она привыкла выполнять четкие инструкции.

—Когда-то это была фермерская земля, — сказал Райдер, свернув на извилистую дорогу, вдоль которой на больших, просторных участках стояли дома, окруженные зелеными лужайками и тенистыми деревьями.

—Красиво, наверное, было. Сплошь поля и холмы, поля и холмы.

—Людям надо где-то жить. Обрати внимание, дома стоят на расстоянии друг от друга, это уже кое-что. Во время строительного бума нам здесь тоже перепала кое-какая работа. Кто-то хотел расшириться, кто-то — переделать планировку.

Хоуп подалась вперед и пригляделась.

—Это...

—Да, дом старого Райдера. У застройщика хватило ума не сносить его, а вложить немного денег. Уверен, затраты давно окупились.

—Какая прелесть — и каменная кладка, и декоративная отделка деревом. Дом довольно большой, есть место под огород и садик. Наверное, стеклянная терраса появилась позже, но она хорошо вписывается в общий стиль. Красивое местечко.

Когда дом остался позади, Хоуп посмотрела на Райдера.

—Ты когда-нибудь заходил внутрь?

—Года три назад мы вели там отделочные работы. Подновили кухню, две ванные, пристроили комнату над гаражом и южную террасу, которая тебе понравилась.

—Что-нибудь особенное чувствовал?

—Тогда? Нет. Просто выполнял заказ — надо сказать, хороший. А сейчас... — Райдер пожал плечами. — Наверное, я соглашусь с мамой — нам следовало уделять больше внимания семейной истории, быть уважительнее к предкам. Мой дед ненавидел ферму и крепко не ладил со своим отцом — вот и все, что я знал, а о большем особо и не задумывался.

Райдер вновь свернул, теперь на узкую дорожку, посыпанную гравием.

—Это частное владение?

—Возможно. Наверное, принадлежит какому-нибудь Управлению парков. Мы уладим формальности, если понадобится.

—Здесь шло сражение? Север и Юг, зрелые мужчины и почти мальчики...

—Да, здесь и на мили вокруг. Битва была жестокой, — подтвердил Райдер. — Вон там, видишь?

Хоуп увидела маленький пруд, о котором он рассказывал, темный и глубокий в лучах заходящего солнца. Прибрежные камыши покачивали коричневыми головками, пышным ковром стелились сочно-зеленые папоротники. За прудом сгущались деревья, а перед ними стояла низкая каменная стена. Такую мог бы возвести Билли Райдер, подумалось Хоуп. В середине из земли торчали покосившиеся надгробия. Хоуп насчитала шестнадцать невысоких камней, изъеденных временем и непогодой, часть из которых почти ушла в землю.

—Как-то здесь одиноко. Одиноко и грустно.

—Ну, кладбище ведь — не ночной клуб.

Райдер припарковал автомобиль, спрыгнул с подножки. Пес выбрался вслед за ним. Хоуп продолжала сидеть, пока он не обошел с другой стороны, открыл дверцу и подал ей руку. Подъехали остальные машины.

—Одно из двух: либо он тут, либо нет. Во всяком случае, мы на месте, — заключил Райдер.

Хоуп молча кивнула, встала рядом с ним. Дети бегали, собаки обнюхивали все кругом. В окружении людей она почувствовала себя лучше, теперь ей уже не было так неуютно, и все же ее рука потянулась к руке Райдера. Когда их пальцы сплелись, Хоуп ощутила горячую волну признательности.

Могил не шестнадцать, а больше, поняла она, подойдя ближе. Некоторые могильные камни едва виднелись из-под земли. Не на всех можно разглядеть имена — если они и были, их стерло время. Хоуп прочла, что смогла: Мэри Маргарет Райдер. Дэниэл Эдвард Райдер. Крошечное надгробие, на котором выбито короткое Сьюзан. Малышка Сьюзан умерла в 1853 году в возрасте двух месяцев.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?