Лунные хроники. Мгновенная карма - Марисса Мейер
Шрифт:
Интервал:
Я подхожу к вольеру с морским львом и застываю на месте.
Я сразу узнаю его. Да, затуманенный взгляд выдает его с головой, но думаю, что и без него узнала бы своего любимца.
Я сверяюсь с картой и вижу имя, которое ему дала. Леннон.
– Привет, дружище. – Я опираюсь на низкую перегородку, разделяющую нас. – Как поживаешь?
Леннон поднимает голову, встает на все четыре ласты и ковыляет ко мне. Он выглядел таким крошечным на пляже, и я знаю, что он пока еще не набрал веса здорового морского льва, но сейчас кажется заметно подросшим и окрепшим. Его голова, когда он вот так вытягивается во весь рост, почти доходит мне до пояса. Он тыкается в меня носом, подергивая черными усами, и…
О, я ничего не могу с собой поделать. Я перегибаюсь через перегородку, чтобы погладить его по макушке. Он упирается головой мне в ладонь.
– Боже, какой же ты мягкий. – Я впервые прикасаюсь к морскому животному, и, хотя знаю, что на них охотятся из-за меха, который превращают в роскошные шубы, только теперь понимаю почему. Кому же не хочется завернуться во что-то столь шелковистое и мягкое? Конечно, подобные рассуждения отчасти роднят меня с Круэллой де Виль, но я отмахиваюсь от этой мысли.
– Не волнуйся. Я не стану шить из тебя куртку. В любом случае, здесь никогда не бывает так уж холодно.
Леннон отступает назад и, к моему изумлению, поднимает один ласт и быстро потряхивает им.
– Не может быть, – выдыхаю я. – Ты только что помахал мне?
Он снова тычет в меня носом. Я смеюсь, лаская его, на этот раз безо всяких оговорок, и с удивлением обнаруживаю, что прослезилась от эмоций.
– Я тоже рада тебя видеть. Кажется, дела у тебя гораздо лучше, чем вчера.
Сердце, как воздушный шар, расширяется и раздувается, пока ему не становится тесно в груди.
Я никогда по-настоящему не любила животных. Даже ту песчанку.
Но подумать только! Я внезапно, необъяснимо влюбилась в этого большого ластоногого детеныша.
Я рассматриваю его внимательнее – на пляже времени на это не было. Грудь у него почти золотистая, а голова и спина темнее, как состаренная бронза. Усы у него короче, чем у большинства тюленей, а между глаз заметна россыпь белых пятнышек. Как и у других пациентов, у него теперь есть выбритые на шкурке символы – две черточки и стрелка, указывающая вверх. Я не знаю, что это значит.
Раны на его теле выглядят не так страшно теперь, когда их промыли. Он, может, и пострадал, но выглядит гораздо лучше, чем некоторые животные на фотографиях Квинта.
К тому же он просто красавец. Самый красивый морской лев, которого я когда-либо видела.
Я демонстративно бросаю взгляд на тюленя в соседнем вольере, прежде чем наклониться к Леннону и прошептать:
– Не говори никому, но ты – мой любимчик.
Он несколько раз кивает головой вверх-вниз, как будто для него это не новость. Затем начинает кружить по своему скромному жилищу, осматривая одеяло в углу, сливную канавку, маленькую ванну с водой. Он кажется мне не по возрасту развитым, и я думаю, что он не задержится здесь надолго. Очень скоро его переведут во двор, где он подружится с другими животными.
Я вздыхаю.
В первые дни работы в Центре я была уверена, что нет ничего труднее, чем смириться с запахом рыбы, который пропитывает воздух, стены и – к концу дня – волосы и одежду. Но нет, я ошибалась.
Гораздо труднее сдерживать чувства и не привязаться к животным. По крайней мере, теперь я это понимаю. Забавно, что я не видела в этом никакой проблемы, когда все они были для меня просто незнакомыми существами из океана. Это было похоже на ежедневное посещение зоопарка. Можно остановиться и понаблюдать за любимым животным, но довольно скоро становится скучно, и хочется пойти перекусить.
Но с Ленноном все совсем не так. Я привязалась к нему.
Не разговаривайте с животными, просят нас. Не играйте с ними. Старайтесь, по возможности, избегать даже зрительного контакта. Им нельзя полагаться на людей. Нельзя становиться зависимыми.
Но, несмотря на то, что мне это известно, несмотря на то, что все серьезно относятся к соблюдению этого правила, я чувствую в сердце искру неповиновения.
Отойдя от вольера, я оглядываю коридор. Время обеда. У большинства волонтеров перерыв. Роза и Шона где-то поблизости и, вероятно, доктор Джиндал тоже, но сегодня я не видела никого из них.
Убедившись, что на этаже нет людей, я наклоняюсь и откидываю щеколду на калитке. Она распахивается с легким скрипом.
Я захожу в вольер, и Леннон взволнованно лает.
Я успокаиваю его мягким движением рук. Он тут же ковыляет ко мне и пытается укусить за палец.
– Эй, так дело не пойдет, – говорю я, убирая руки за спину. – У меня нет для тебя рыбы.
Хотя он, без сомнения, чует ее запах на моих пальцах.
– Извини. Надо было принести тебе что-нибудь. В следующий раз, ладно?
Я закрываю за собой калитку и опускаю щеколду. На кафельном полу небольшие лужицы, оставшиеся после мытья Леннона, но мне все равно. Прислонившись спиной к стене, я соскальзываю вниз и сажусь рядом с ним.
Он копирует мои движения, поворачиваясь и упираясь задом в стену. Я смеюсь. Этому парню впору выступать в цирке. Может, мне стоит вытащить его отсюда, и мы станем знаменитым дуэтом? Я буду петь в караоке песни «Битлз», а он показывать трюки. Это был бы хит сезона!
– Если бы только ты был моржом, – говорю я, поглаживая его шею. И, радуясь своей находчивости, напеваю шепотом: – Ку-ку-ка-чу[54].
Положив руку ему на спину, я прислоняюсь головой к стене. Мысли тут же возвращаются к двум темам, которые не отпускали меня весь день.
Сережка.
И Квинт.
Я не хочу думать ни о том, ни о другом.
– Итак, завтра вечером я встречаюсь со своей подругой Ари в нашем любимом кафе. Может, и Джуд присоединится к нам. Это мой брат. Ты же видел их обоих, помнишь? В любом случае, мы идем в «Энканто». Там подают убийственно вкусное рагу из морепродуктов. Тебе бы понравилось. Интересно, будет там снова та дама с караоке?
Леннон опускает голову, тыкается носом мне в ногу.
– Нет, я не могу взять тебя с собой в караоке. Извини. Но знаешь, что я сделаю?
Он снова поднимает переднюю ласту и помахивает ею.
– Вот именно. Я приду пораньше, чтобы исправить кармические ошибки. Вознаграждая людей, наказывая… Может быть, от этого на душе станет легче. Я имею в виду, что правосудие, которое я вершила до сих пор, оказалось несложным делом. Большинство людей заслуживает того, что получает. Верно?
В ответ Леннон придвигается поближе и кладет голову мне на бедро.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!