Гостья - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 169
Перейти на страницу:

Луч фонаря ударил по глазам и ослепил меня. Свет отразилсяот серебра, что пряталось в моих зрачках, и Джей ми чуть вздрогнул, а потомснова застыл, словно став еще тверже, чем раньше.

— Отойди от твари! — прогремел Джаред.

— Замолчи! — закричал Джейми. — Ты ее не знаешь! Оставьте еев покое!

Он вцепился в меня изо всех сил, а я тщетно пыталась разжатьего пальцы.

Джаред надвигался, словно разъяренный бык. Одной рукой онухватил Джейми за ворот рубашки, оттащил его от меня и затряс.

— Дурак! Не видишь, как эта тварь тебя использует? — вопилДжаред.

Не размышляя, я втиснулась в разделявшее их узкоепространство.

Как я и надеялась, мое вмешательство заставило его отпуститьДжейми. Большего я и не хотела: только бы вдыхать этот родной запах, ощущатьочертания широкой груди под футболкой…

— Отстань от Джейми! — Внезапно мне захотелось стать хотьчуточку такой, какой была Мелани: уверенные руки, твердый голос…

Джаред одной рукой сгреб мои запястья и рывком отшвырнулменя к стене. От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я ударилась о каменьи приземлилась у коробок, с громким треском разорвав целлофан.

Я неуклюже скрючилась на полу, в висках стучало, передглазами плясали странные огоньки.

— Трус! — заорал Джейми, обращаясь к Джареду. — Да онаскорее умрет, чем причинит тебе вред! Когда вы уже от нее отстанете?

Коробки сдвинулись, и рука Джейми легла мне на плечо.

— Анни? Как ты, Анни?

— Все в порядке, — просипела я, стараясь не обращатьвнимания на тупую боль в голове. В свете фонаря — должно быть, Джаред егообронил — надо мной склонилось обеспокоенное лицо.

— Джейми, уходи отсюда, — прошептала я. — Беги! Джеймияростно замотал головой.

— Отойди от этой твари! — взревел Джаред.

Джаред схватил Джейми за плечи и потащил прочь. Лавинасдвинутых коробок обрушилась на меня. Я откатилась, прикрыла голову руками.Тяжеленный ящик ударил меня между лопаток, и я вскрикнула от боли.

— Не смей! — взвыл Джейми.

Раздался резкий звук удара, и кто то охнул.

Пытаясь выбраться из под тяжелых коробок, я нетвердоприподнялась на локтях.

Ошарашенный Джаред схватился за нос — что то темное стекалопо губам. Джейми разъяренно глядел на Джареда, сжав кулаки, и свирепая гримасапостепенно сползла с его лица. Ее место заняла боль — боль предательства: такоеже выражение было у Джареда, когда он увидел меня на кухне.

— Я думал, ты другой, — прошептал Джейми и посмотрел наДжареда, будто тот стоял где то далеко. Между ними словно пролегла стена: наодной стороне Джаред, на другой — Джейми… совсем один.

На глазах Джейми выступили слезы, и он отвернулся, стыдясьплакать перед Джаредом. Быстрым порывистым шагом он пошел прочь.

«Что ж, мы попытались», — грустно подумала Мелани. Ее сердцеобливалось кровью из за мальчика, и все таки она страстно желала видеть лицомужчины. Я уступила.

Джаред не смотрел на меня. Все еще прикрывая нос, онуставился в темноту, где исчез Джейми.

— Черт возьми! — внезапно выругался Джаред. — Джейми!Вернись!

Ответа не последовало.

Джаред бросил мрачный взгляд на меня. Ярость его, судя повсему, улеглась, но я попятилась. Он подобрал фонарь и припустил следом заДжейми, расшвыривая преграждавшие путь коробки.

— Прости меня, ладно? Малыш! Только не плачь! — Продолжаявыкрикивать сердитые извинения, он повернул за угол и оставил меня в темноте.

Долгое время я обессиленно дышала: вдох, выдох, снова вдох.Потихоньку восстановив дыхание, я стала подниматься с пола. Ноги дрожали, то идело грозя подогнуться, поэтому я снова села у стены, доползла до своей«рисовой» подушки, да там и упала, пытаясь критически оценить свое состояние.

Ничего не было сломано — если не считать носа Джа реда. Ямедленно покачала головой. Джейми сцепился с Джаредом! Такого нельзя допустить.Все неприятности, все несчастья — из за меня. Я вздохнула и продолжила осмотр:большая ссадина на спине, щека ободрана и кровоточит. От прикосновения ранузащипало, на пальцах осталась теплая жидкость. Вот, впрочем, и все. Можносказать, я отделалась синяками и царапинами.

Как только я это осознала, меня охватило чувство облегчения.Я была жива. Джареду представился шанс меня убить, но он им не воспользовался.Вместо этого он побежал догонять Джейми — мириться. Какой бы вред я ни нанеслаих отношениям, видимо, все еще было поправимо.

День выдался долгим — он был долгим еще до того, как объявилсяДжаред с компанией, а с тех пор, казалось, прошла целая вечность. Я закрылаглаза и уснула на мешке риса.

Глава 28Неосведомленность

Я проснулась в полной темноте, не понимая, где нахожусь икоторый час. За прошедшие месяцы я привыкла к солнцу, возвещавшему онаступлении утра. Сперва мне показалось, что еще ночь, но потом почувствовала,как жжет щеку и болит спина, и вспомнила, где я.

Рядом кто то дышал — тихо и ровно. Я не испугалась: этотзвук я узнала бы из тысячи. Среди ночи Джейми прокрался обратно и заснул рядомсо мной.

Может быть, его разбудила перемена в моем дыхании; а может,мы просто привыкли просыпаться одновременно, но не успела я продрать глаза, какДжейми встрепенулся.

— Анни? — прошептал он.

— Я тут, рядышком.

Он облегченно вздохнул.

— Темнотища какая, — сказал он.

— Ага.

— Как думаешь, завтрак уже начался?

— Не знаю.

— Что то я проголодался. Пойдем посмотрим. Я не ответила.

Он правильно воспринял мое молчание: это был отказ.

— Анни, тебе не нужно тут прятаться, — серьезно заявил он,подождав минуту. — Ночью мы с Джаредом поговорили, и он дал слово, что большене будет к тебе цепляться.

Я чуть не улыбнулась — надо же, «цепляться ко мне».

— Пойдем? — настаивал Джейми. Его рука отыскала мою.

— Ты правда этого хочешь? — негромко спросила я.

— Да. Все будет, как раньше. «Мел? Как лучше?»

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 169
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?