📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСезон страсти - Даниэла Стил

Сезон страсти - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 90
Перейти на страницу:

– Я знаю. – Кейт понимала. Слишком хорошо. – Вы делаетеэто потому, что получаете удовольствие. Потому что вы должны это делать. Потомучто это стало вашей второй натурой и... – она сказала последние слова оченьтихо, как бы про себя, – потому что у вас есть право. На собственное дело, навдохновение, на успех... – Она подняла на него глаза, и он долго смотрел в нихс легкой улыбкой.

– Вот почему мне так понравилась ваша книга. Потому чтовы знали.

Она тоже улыбнулась.

– Самое смешное, когда я писала эту книгу, я уже зналапро это все или думала, что знала, но как бы со стороны, не прочувствовавлично. Я знала это так же, как и ваша жена. Теперь я все вижу в другом свете,столкнувшись с этим сама.

– Добро пожаловать в мир преуспевающих неудачников,миссис Харпер.

– Вы считаете себя неудачником?

– Это как посмотреть. Я подозреваю, что для моей семьида. Не знаю. Для мира бизнеса, разумеется, нет. Далеко от этого. – Он получилнесколько престижных международных наград за последние пять лет, но не сказалоб этом Кейт, а только улыбался легкой иронической улыбкой. – Каждомуприходится платить высокую цену, как поется в песенке.

– Это стоит того?

– Спросите вашего мужа. Извините. – Она чуть неподпрыгнула от этих слов. – Вы должны знать ответ на этот вопрос.

– Надеюсь, вы правы, но теперь я смотрю на это иначе.Мне нравится, что я делаю. Разве нельзя иметь и то и другое – нормальную семейнуюжизнь и успешную карьеру?

– Думаю, можно. – Он помахал бармену, чтобы тотнаполнил их стаканы снова, и Кейт не стала возражать. – Но это зависит от того,что называть успешной карьерой. Сфера вашей деятельности при всем при том нетак велика, как мне кажется. В каком-то смысле вы знаменитость. Это и есть вашаловушка.

– А вы? – Ей хотелось побольше о нем узнать. Он ейнравился.

– Я не знаменитость. Обыкновенный архитектор. Но играюв первой лиге.

– Вы счастливы?

– Нет. – Он сказал это очень просто, как что-то, с чемдавно смирился. – Мы все, я думаю, чувствуем себя одинокими.

– А ваша жена? – Кейт буравила его глазами.

– Наверное, тоже несчастлива.

– Она не говорит?

– Нет. Она очень выдержанная женщина. И... – он секундуколебался, – я не спрашивал ее. Мы были знакомы еще детьми и поженилисьмолодыми. Оба тогда только окончили колледж. Я собирался стать художником, аона хотела заняться изящными искусствами. Однако мой отец предложил окончитьуниверситет в Иеле. Я поехал и стал учиться на архитектора, получил степень, иначалось. Мы оба забыли свои мечты. Мелкие, во всяком случае. Большие сбывалисьлегко. Слишком легко. – Он посмотрел на Кейт с улыбкой, противоречащей всемусказанному. – Теперь вы знаете историю моей жизни, миссис Харпер. С самогоначала до конца. Неудачный брак, душевные муки, знаете даже мои страхи передсердечным приступом. Можете все это использовать в вашей следующей книге. – Ондопил остаток вина и снова взглянул на нее с иронией в глазах. – Бьюсь обзаклад, вы даже не помните моего имени.

У Кейт где-то завалялась его карточка, но она не помнила,куда ее сунула. Она смущенно улыбнулась:

– Мне неприятно признаваться, но вы правы. Кроме того,у меня отвратительная память на имена.

– У меня тоже. Единственное, почему я запомнил ваше, –мне очень понравилась ваша книга. Кейтлин, не так ли?

Ей понравилось, как он это произнес.

– Кейт. Просто Кейт.

– Филипп. Филипп Уэллс. – Он протянул руку, и Кейт ссерьезным видом пожала ее.

Неизвестно откуда рядом с ними возник метрдотель и сообщил:

– Синьор, синьора, ваши столики готовы. – Он показалрукой в центр зала, а Филипп посмотрел на Кейт.

– Мы можем объединить их в один? Или я нарушаю вашеодиночество? – Ему даже в голову не пришло, что, может быть, она кого-нибудьждет, но ей понравилась идея пообедать вместе. Не хотелось есть одной.

– Нет, это будет очень мило.

Метрдотель кивнул в знак согласия с неожиданной переменой,Филипп расплатился с барменом, и они двинулись в центр зала, где стоялаосновная часть обеденных столов среди летящих по диагонали зебр. Кейтподозрительно посмотрела на них и подмигнула Филиппу, отодвигавшему для неестул и рассмеявшемуся при виде выражения ее лица.

– Жуткая роспись! Самое удивительное, ее все времяобновляют, идут на баснословные расходы, воссоздавая один и тот же декор. То жесамое делают с пластиковыми цветами. Возможно, они в чем-то правы.

– Вы так часто здесь бываете?

– Я довольно часто приезжаю в Нью-Йорк и всегда прихожусюда. Я уже говорил вам, что я приверженец всего итальянского.

Особенно женщин, но это он намеренно опустил. Впрочем, Кейтдогадывалась сама. Он не был похож на верного мужа и сказал ей достаточно,чтобы дать понять, как он несчастлив, – обычная прелюдия, но ей было все равно.Он ей нравился, с ним было приятно поговорить. Все лучше, чем смотретьтелевизор в гостиничном номере. Гораздо лучше, кроме того, Ника тоже нетдома... Подумав о Нике, она снова почувствовала неприятное волнение.

– Когда вы жили в Риме? – Она заставила себя вернутьсяот Ника к Филиппу, по крайней мере сейчас, во время еды.

– Мы вернулись десять лет назад, пробыли там, пока детибыли маленькие. В Италии родилась моя дочь. Рим чудесный город.

– Вы часто там бываете?

– Раз или два в год. У меня больше дел в Париже иЛондоне, чем в Риме.

Париж, Лондон, Рим, Нью-Йорк. Заманчиво. Интересно, поедетли она когда-нибудь в Европу в турне со своей книгой? Ник убил бы ее. Если онеще не сбежал от нее.

За обедом шла легкая беседа. Никаких душещипательныхсекретов. Она рассказывала смешные истории про Сан-Франциско, он делился своимиприключениями за границей. Они много шутили и острили. На десерт они заказализабаглионе.

– Вам надо приехать в Сан-Франциско. У нас естьресторан, где готовят такое забаглионе, что это ему в подметки не годится.

– Я могу вас удивить. – Кейт засмеялась своей мысли.Вот был бы сюрприз так сюрприз, но она знала, что он имеет в виду совсемдругое. – На самом деле я не выезжал на Запад около двадцати лет. Большая частьмоего бизнеса находится на Востоке или в Европе. У нас очень мало работы назападном побережье. И обычно, когда нам что-то нужно там, – он посмотрел на неесмущенно, – я посылаю одного из младших служащих.

– Очень мило. Вы считаете, что Калифорния недостойнавас? – Она дразнила его, а он весело смеялся в ответ.

– Признаюсь, так и есть. Там не такой мощный бизнес.

– Может быть, это наше преимущество.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?