Ошибка смерти - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– Насколько близкими друзьями?
Горячая краска бросилась в лицо Мадлен. Она опять уронила руки на колени.
– Я понимаю, задавать вопросы в подобных обстоятельствах – это ваша обязанность, но в этом вопросе, по-моему, содержится намек весьма дурного вкуса.
– Что ж поделаешь, полицейские славятся своим дурным вкусом. Вас с ним связывали личные отношения?
– Разумеется, не в том смысле, который вы в это вкладываете. Мы получали удовольствие в обществе друг друга.
– Насколько мне известно, именно он убедил вас отдать ведение ваших счетов в фирму его отца.
– Так и было. Много лет назад. Я сочла репутацию и уровень услуг фирмы более чем удовлетворительными.
– Вашим аудитором числился Роберт Краус.
– Совершенно верно.
– Однако ваши счета, счета вашего фонда, вел Рэндал Слоун.
– Нет, вы ошибаетесь. Их ведет Роберт.
– Рэндал Слоун надзирал за финансами Фонда Баллока с первого дня и до своей смерти.
– Понятия не имею, о чем вы говорите. О боже! Уин! Рэндал Слоун мертв.
Уинфилд Чейз замер на ходу посреди комнаты. Он был похож на мать, отличался таким же сложением, у него было такое же волевое лицо, те же ледяные глаза. Оправившись, он торопливо подошел и взял протянутую ею руку.
– Рэндал? Как это могло случиться? Он попал в аварию?
– Его тело было обнаружено сегодня висящим на веревке в спальне его дома, – сказала Ева.
– Он повесился? С какой стати ему это делать? – удивился Уинфилд.
– Я не говорила, что он повесился.
– Вы сказали… – Уинфилд запнулся, поглаживая руку матери. – Вы сказали, что он был найден повешенным, и я подумал… – Он округлил глаза. – Вы хотите сказать, что это было убийство?
Ева невольно восхитилась его аристократическим британским акцентом. В его устах все это звучало так, словно Рэндал Слоун должен был надеть смокинг, перед тем как задохнуться до смерти.
– Этого я тоже не говорила. Дело расследуется. И как ведущий следователь я спрашиваю вас обоих, где вы были в пятницу между шестью и десятью часами вечера.
– Это оскорбительно! Как вы смеете допрашивать мою мать подобным образом? – Теперь его пальцы сплелись с пальцами Мадлен, свободной рукой он обнял ее, и его ладонь оказалась у нее на бедре. – Вы отдаете себе отчет в том, кто она такая?
– Баллок Мадлен, бывшая Чейз, урожденная Мадлен Кэтрин Форрестер. – Их поза вызывала у Евы приступ тошноты, но она не отвела глаз. – И если вдруг вы не знаете, кто я такая, позвольте представиться еще раз: лейтенант Ева Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка, отдел убийств. Пока причина смерти не будет установлена экспертом судебной медицины, это дело рассматривается как подозрительная смерть в отсутствии свидетелей. Отвечайте на вопрос.
– Мама, я сию же минуту звоню нашему адвокату.
– Валяйте, – кивнула Ева. – Он вам понадобится, если вы боитесь сказать мне, где были в пятницу.
– Успокойся, милый. Все это, конечно, очень неприятно. Мы были дома весь вечер. Мы с сыном обсуждали планы нашего весеннего благотворительного праздника. Это грандиозное мероприятие по сбору средств, фонд устраивает его в апреле, на этот раз в Мадриде. Мы поужинали около восьми, насколько мне помнится, потом послушали музыку и сыграли партию в карты. Мы отправились спать примерно в одиннадцать. Я ничего не перепутала, Уин?
Он взглянул на Еву сверху вниз.
– На ужин у нас был томатный суп, а на второе котлеты из ягненка.
– Вкуснотища. Кто-либо из вас когда-либо посещал нью-йоркскую резиденцию Рэндала Слоуна?
– Конечно. – Мадлен крепко держала сына за руку. – Он часто принимал гостей.
– В этот приезд?
– Нет. Как я уже объяснила, мы хотели провести несколько вечеров в тишине и покое.
– Хорошо. Вам случалось водить машину в городе, мистер Чейз?
– В Нью-Йорке? – Он взглянул на нее с легкой брезгливостью. – С какой стати?
– Не знаю. Что ж, спасибо, что уделили мне время. – Ева поднялась на ноги. – Ах да, чуть не забыла. Ваши счета, курируемые фирмой Слоуна, Майерса и Крауса, будут переданы налоговым органам Соединенных Штатов и Великобритании, а также, я полагаю, нескольких других стран.
– Это неслыханно! – Уинфилд готов был броситься на Еву, но его мать вскочила и остановила его.
– Что все это значит? – спросила она.
– Эти счета вызывают целый ряд вопросов. Я – коп, мое дело – убийства раскрывать. Откуда мне знать? Я уверена, что соответствующие органы найдут ответы.
– Если есть какие-то вопросы относительно счетов фонда, на них ответят Слоун, Майерс и Краус. Роберт Краус… – Мадлен замолчала и прижала руку к груди. – Но нет, вы же говорите, что на самом деле именно Рэндал вел наши счета. Одно это является чудовищным нарушением доверия. Он что-то растратил? Боже, мы же доверяли ему, доверяли им! – Она прислонилась к Чейзу, и он обнял ее за плечи. – Он нас использовал?! – В ее голосе появились визгливые нотки. – Он из-за этого покончил с собой?
– Это был бы ответ на все вопросы, не так ли? Спасибо, что уделили нам время.
«Что ж, – сказала себе Ева, – теперь им будет о чем подумать».
Торжествующая улыбка играла на ее губах, пока она садилась в машину.
– У меня возникло черное подозрение, что нас не пригласят на большой весенний благотворительный праздник в Мадриде, – заметил Рорк. – Как мы это переживем?
– Мое сердце разбито. Ты их просек? Знаешь, я прямо как старое кино посмотрела. Ну одно из тех английских киношек, которые тебе так нравятся. Соображает она прямо по ходу дела, это я готова признать. Ей и в голову не приходило, что мы можем постучаться в ее дверь, но, когда мы постучались, она сориентировалась мгновенно. А вот ему, наоборот, нужна направляющая рука и короткий поводок. И фитиль у него короткий. Вспыльчив. Заводится с пол-оборота.
– Это он их убил, – сказал Рорк.
– Держу пари, это он. «И вы еще смеете меня допрашивать? Смеете мне угрожать?» О да, он убил их всех, а потом вернулся домой и рассказал мамочке все по порядку. Они сейчас злы, как сто чертей: три убийства так и не отмазали их сомнительные счета.
– Они все свалят на Рэндала Слоуна.
– Они попытаются все свалить на Рэндала Слоуна. Знаешь, пусть об этом у Глобальной полиции и у федералов голова болит. Убийство первой степени, три эпизода. Заговор с целью убийства, подстрекательство, пособничество, укрывательство. Я их в шарик скатаю на этом деле.
– Осмелюсь ли я спросить, каким образом?
– Он оставил свою ДНК на кулаке Байсона. Так что наука его достанет. А я, благодаря своим тонким и искусным следовательским навыкам, нарыла уже достаточно, чтобы получить ордер и обязать его принудительно сдать образец ДНК на анализ. Если Пибоди и Макнабу повезет, у Рэндала Слоуна найдется компромат на них в его доме. А этот Уин… Если я заполучу его на допрос, он мне со злости все выболтает. Им мамочка вертит как хочет, а стоит ему остаться одному, как он бросится на меня и запоет. Я уже это вижу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!