Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Поразмыслив, Арлиан пришел к выводу, что Тириф прав — во всяком случае, сейчас его вполне устраивало, что Дом Дэри и семья Хэтета удовлетворены.
У него и собственных забот хватало. Завтра предстоит встреча с лордом Каруваном, кто знает, быть может, удастся выяснить имена остальных лордов — в том числе и лорда Дракона! А когда он разберется с шестеркой мерзавцев, освободит Конфетку и отомстит за Розу, у него появится возможность выследить Кулака, Кнута и остальных мародеров.
Он собрался уходить, но Тириф его остановил.
— Прошу прощения, милорд, — сказал аритеянин. — Сегодня утром приходил человек; он задавал вопросы, которые могут вас заинтересовать.
Арлиан остановился.
— Да?
— Он говорил со мной, поскольку хотел купить наши заклинания, а остальные были заняты, — продолжал Тириф. — Он спрашивал про яд дракона.
Арлиан улыбнулся:
— В самом деле?
Человек может интересоваться ядом дракона по самым разным причинам — например, если ему вдруг потребовалось кого-то отравить или, наоборот, вылечить. Или он захотел приготовить для себя эликсир жизни. Само по себе обращение ничего не значило — но могло привести Арлиана к лорду Дракону. Возможно, Каруван сообщит ему нужные имена, но не будет никакого вреда, если Арлиан попробует поискать другие источники информации — даже если он ничего не узнает, пригодятся любые сведения о живущих в пещерах чудовищах.
— Как звали того человека?
— Приходил слуга. Он был в домотканой одежде, а не в ливрее, и отказался назвать имя своего господина.
— Что ты ему сказал?
— Я ответил, что не могу продать яд дракона, не посоветовавшись с вами, и что вы, несомненно, предпочтете иметь дело с господином, а не со слугой. Он обещал вернуться позднее.
— Прекрасно! Когда он придет, я хочу с ним поговорить.
Тириф поклонился.
— Как скажете. Благодарю вас, милорд.
Довольный Арлиан покинул комнату Тирифа. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. После стольких лет ожидания он ступил на дорогу мести. Арлиан понимал, что ему предстоит еще не раз сворачивать с нее в сторону, но не сомневался, что направление выбрано правильно. Приближается день, когда лорд Дракон заплатит за свои преступления, а Конфетка получит свободу.
Или день, когда Арлиан погибнет от рук одного из своих врагов. Шансы наказать всех, людей и драконов, и остаться в живых по-прежнему были невелики.
Как странно, подумал Арлиан, даже мысль о возможной смерти не омрачает радости от сознания, что он приближается к поставленной цели.
Впрочем, никому не дано знать, что ждет его впереди.
Следующие несколько часов Арлиан занимался самыми разными делами — вел переговоры со своими агентами, как из Аритейна, так и местными, подсчитывал вложенные средства и прибыль, обсуждал с Вороном новых слуг, которых они наконец могли нанять на длительный срок.
Маленькие волшебные трюки, в огромных количествах привезенные из Аритейна и показанные на вчерашнем балу, продавались по фантастическим ценам. Арлиан и раньше знал, что так будет, но реальность превзошла даже самые оптимистические ожидания. Он сидел в своем кабинете и с откровенным изумлением подсчитывал прибыль, когда в дверь постучал слуга.
— К вам посетитель, милорд.
Арлиан поднял голову и внутренне улыбнулся. Пришел человек, который хочет купить яд дракона. У Арлиана и аритеян его, конечно, не было — все волшебство они привезли из Аритейна, где никогда не видывали драконов. Однако он не собирался в этом признаваться.
— Пусть войдет, — сказал Арлиан.
Он повернулся к двери, но вставать не стал; лорду не положено встречать слугу.
Но когда дверь распахнулась, Арлиан непроизвольно вскочил на ноги. Его посетителя никак нельзя было принять за слугу.
Гость лорда Обсидиана был ростом немногим ниже среднего, к тому же слегка сутулился. Худощавое морщинистое лицо, роскошная грива седых волос, небрежно собранных на затылке в хвост, — ни ремесленники, ни аристократы не носили таких причесок. И хотя его внешность не производила особого впечатления, этот человек явно не принадлежал к сословию слуг.
А вот его облачение поражало с первого взгляда — зеленый шелковый камзол, расшитый золотой нитью, воротник и рукава украшают кружева и жемчуг. На ремне из черной кожи висит шпага, на ножнах сверкают изумруды. Рукоять шпаги, оправленная в серебро и жемчуг, расположена справа — очевидно, седовласый незнакомец — левша. Такое оружие может принадлежать только аристократу.
Впрочем, Арлиан не обратил особого внимания на внешний вид гостя: он не мог отвести взгляда от его блестящих зеленых глаз, которые пристально смотрели на нового хозяина Старого Дворца.
— Лорд Уитер, — объявил слуга, оставшийся стоять у порога.
Арлиана так поразил незнакомец, что он забыл о слуге. Он собрался отослать его, но потом передумал.
Лорду Уитеру следовало оставить свою шпагу у входа, уходя, он получил бы ее обратно. Входить в дом другого лорда с оружием в руках — в особенности если хозяин безоружен — не принято.
Глядя в зеленые, глубоко запавшие глаза гостя, Арлиан вдруг понял, что только очень храбрый человек может потребовать от лорда Уитера то, с чем тот не желает расстаться. Арлиан совсем не за это платил своим лакеям.
Он взмахнул рукой, и слуга удалился.
— Добро пожаловать, лорд Уитер, — сказал Арлиан, протягивая руку.
— Лорд Обсидиан, — ответил Уитер, игнорируя протянутую руку.
Его голос оказался неожиданно низким и глубоким. Тут только Арлиан заметил, что правая рука лорда скрючена и гораздо короче левой. Свободные шелковые рукава довольно ловко скрывали недостаток — очевидно, портной позаботился об этом специально.
Многое становилось понятно: шпага для левой руки и нежелание снимать и надевать пояс — слишком хлопотное дело для человека, владеющего лишь одной рукой.
Арлиан опустил руку и сказал:
— Рад встрече с вами, милорд. Вы присутствовали на вчерашнем балу? Я не припоминаю…
— Нет, не присутствовал, — перебил его Уитер. — Я слишком стар для подобной чепухи. — Он говорил резко, четко выговаривая слова.
— Как скажете, — спокойно ответил Арлиан. — Тем не менее я рад с вами познакомиться. Чем могу быть полезен?
— Вы продаете волшебство, — заявил Уитер. — Колдовские безделушки, заклинания, снадобья.
— Совершенно верно, — подтвердил Арлиан и указал на стул. — Не хотите ли присесть?
— Я постою. Все достаточно просто. Мне требуется небольшая порция свежего драконьего яда — меня вполне устроит наперсток. Вы в состоянии удовлетворить мое желание?
— Мне необходимо знать, зачем вам нужна данная субстанция, — ответил Арлиан. — Прошу меня простить, милорд, но вы, несомненно, знаете, что яд дракона является сильнодействующим средством. Говорят, одна капля, если ее правильно использовать, может поработить человека или убить дюжину людей. По слухам, с его помощью удается вскрыть любой замок, лишить человека воли и даже рассудка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!