Ящик с костями - С.В. Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
подбежавший к ним Крот.

– Эй, Конс, тебе нужно это услышать, – позвал Крот, возбужденно показывая куда-то. – Там стоит парень, Джимми Рэй – это с ним встречался Эд. Ну, знаешь, о котором он мне рассказал, когда я садился на самолет в Польшу. Джимми знает, кто был с твоей сестрой во время несчастного случая.

– О боже, – произнесла Конни.

– Он жил в Германии последние пять лет и не знал, что Сара умерла. Он приехал на свадьбу к родственникам и наткнулся на Эда в свой первый же день в городе. Пойдем, я вас познакомлю. Тебе нужно услышать, что он скажет.

Конни взглянула на Кирби:

– Вы не против, если я…

– Все в порядке, идите.

Кирби наблюдал за тем, как они подходят к мужчине лет тридцати пяти, в темном костюме и черном пальто. Судя по языку тела, Крот уже был с ним знаком. Он представил ему Конни, и между ними троими завязался оживленный разговор. Кирби искренне надеялся, что Конни узнает, что случилось с ее сестрой в тот роковой день пять лет назад. Это не вернет ей сестру, но послужит некой финальной точкой.

Подождав несколько минут, он решил уйти. Конни была увлечена тем, что ей рассказывал Джимми Рэй. По правде говоря, детектив хотел убраться отсюда, сбежать от запаха смерти, который присутствует на всех похоронах.

Он уже добрался до ворот кладбища, в нескольких футах от которых был припаркован «ситроен», когда услышал, что его зовет Конни.

– Кирби! Подождите! – она бежала за ним, придерживая руку. Ей явно все еще было больно бегать. – Подождите.

Он остановился у ворот и подождал, пока она его догонит.

– Простите, я понял, что мне нужно кое-куда съездить, – произнес он, объясняя свой внезапный уход. – Вы узнали, что хотели?

– Да, – ответила Конни, пытаясь отдышаться. – Он знал, с кем была моя сестра. Сказал, что тот тип был немного странным – ничего серьезного, просто чудаковатый.

– Он знает имя? – спросил Кирби.

– Да, – она кивнула. – Его звали Каплински, Брайан Каплински.

Глава 55

Поделившись с детективом печеньем, Рэймонд ушел с церковного двора и отправился домой. Фуршета на похоронах не было, а значит, и смысла оставаться тоже. Он умолчал о прахе Грегори, а также Алардайса и Барнса, и пока, судя по всему, никто не заметил пропажу. Рэймонду хотелось поговорить с Конни, но вокруг нее стояло столько людей, что он не стал ей мешать.

Мужчина пустился в путь по Дейлсфорд-роуд, наслаждаясь тем фактом, что ему больше не нужно наматывать на голову шарф на манер тюрбана. Хотя все еще было холодно, погода стала намного мягче, и он уже представлял себе, как будет спать без термобелья и пижамы. Он зашел на территорию больницы и как раз проходил мимо маленькой рощи деревьев, направляясь к дому, когда заметил, что навстречу ему кто-то идет. Это был руководитель строительного объекта – Катапульта, или как его там.

– Рэймонд, – поздоровался Катапульта.

– Мистер, э-э-э…

– Каплински.

– Кхм, точно, мистер Каплински.

– Я просто в последний раз осматривал территорию. Знаете, чтобы убедиться, что все в порядке, – он взглянул на Рэймонда, словно это каким-то образом зависело от него. – Нужно убрать с территории последнюю машину, и тогда «Патриси Девелопментс» перестанут вам досаждать.

– А, понял. Хорошо. То есть, кхм, полезная информация. Спасибо, – Рэймонд попытался пройти мимо мужчины, но несмотря на то, что они стояли на открытом пространстве, деревья словно взяли их в кольцо.

– Возвращаетесь в дом привратника? – поинтересовался Каплински, не двигаясь с места.

– Да, – ответил Рэймонд. – Я только что был на похоронах… – он не знал, как закончить предложение. – Фуршета не было.

– Что ж, – Каплински протянул ему руку, – прощайте, Рэймонд. Я буду по-своему скучать по вам.

Рэймонд пожал ему руку, потом отодвинулся от него.

– Прощайте, мистер Каплински, – сказал он и протиснулся мимо него. Ему никогда не нравился этот человек, и сейчас он не станет притворяться. Поспешив к дому привратника, Рэймонд все еще чувствовал, что Каплински стоит позади него и сверлит глазами его спину.

– Ах да, Рэймонд, – услышал он окрик Каплински. – Попрощайтесь за меня со своей матерью, хорошо?

Рэймонд резко остановился. Что он сказал? Должно быть, он ослышался… Мужчина медленно развернулся.

– Что?

Но Каплински уже исчез.

Рэймонд вгляделся в деревья, гадая, как у того получилось словно сквозь землю провалиться. У него в животе зародилось неприятное ощущение, а за ним медленно, но верно вспыхнуло осознание. Он повернулся и со всех ног бросился бежать к старому дому привратника. Быстро поднявшись по ступенькам и с трудом открыв замок, он ворвался в гостиную и побежал на кухню. Рэймонд заметил свою кружку с надписью «Мне нравится Бенидорм» – подарок от миссис Муир – на доске для сушки, на том самом месте, где он оставил ее ранее. Взглянув на полку, где хранил чай, Рэймонд чуть не закричал: рядом с банкой для чая, где раньше стояла урна с прахом матери, было пустое место.

Мужчина был не в состоянии пошевелиться; он несколько раз моргнул, пытаясь подавить нарастающую панику. В конце концов он оторвал взгляд от пустого места и посмотрел на кухонный стол. Там она и стояла.

– Мама, – прошептал он, хватая урну. Он проверил содержимое, просто на всякий случай, а потом прижал ее к груди и заплакал от радости.

Заметка автора

Пихиатрическая больница «Блэквотер» и ее пациенты являются полностью выдуманными, однако в основе некоторых элементов истории лежат реальные места и события. В 1960-х и 1970-х годах в палате № 5 Королевской больницы Ватерлоо находилась «Комната сна», где практиковали терапию глубокого сна. В Австралии королевская комиссия провела расследование по поводу данного метода лечения после того, как в результате его применения в частной больнице «Челмсфорд» в пригороде Сиднея умерло двадцать семь человек. Прототипом самого «ящика с костями» стало реально существующее здание в парке Уитли в Суррее.

Благодарности

Спасибо моему агенту Джейн Грегори, которой ранняя версия книги показалась многообещающей и которая вместе с редакторами Стефани Гленкросс и Мэри Джонс из Gregory&Co терпеливо помогала мне придать форму этому зверю. Спасибо Джеку Батлеру из Thomas&Mercer за то, что рискнул, и Марине Тоусланд за те утомительные финальные правки. Спасибо Саймону Корнуэллу за идеальный сайт «Культ Кейн-Хилл» и остальным вдохновившим меня сталкерам. Коллетт Лоу, которая впервые привлекла мое внимание к фатальной семейной бессоннице и которая посоветовала мне отличную книгу «Семья, которая не могла спать» (Family that couldn’t sleep). Спасибо моим друзьям, которые, наверное, уже забыли, кто

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?