Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
— Но мне же надо было выбраться из города, — пожалплечами Спархок.
— Я расскажу Платиму об этом, — пообещалмальчик. — Он заберет твои деньги назад. Полкроны? Да это просто грабеж!
— Да, — сказал Спархок, что-то вспомнив. —Сефрения, когда я возвращался назад, что-то появилось из тумана и следило замной. По-моему, это был не человек.
— Дэморг?
— Не могу сказать точно, но как-будто нет. Ведь дэморгине единственные слуги Азеша?
— Нет. Дэморг самый сильный из них, но он туп. Другиетвари не так сильны, но зато наделены умом. И этим могут оказаться сильнеедэморга.
— Хорошо, Сефрения, — заговорил Вэнион, — ядумаю, ты должна передать мне меч сэра Тэниса.
— Но, дорогой мой… — запротестовала Сефрения с мукой вголосе.
— Мы уже слышали твои возражения вчера вечером. Давайне будем снова начинать это.
Сефрения вздохнула и они вдвоем запели в унисон настирикском наречии. Лицо Вэниона еще больше посерело, когда в концепесни-заклинания Сефрения передала ему меч и их руки соприкоснулись.
— Откуда мы начнем? — спросил Спархок Улэфа, когдавсе было закончено.
— Где король Сарек потерял корону Талесии?
— Точно никто не знает, — ответилГенидианец. — Он покинул Эмсат, когда Отт напал на Лэморканд всопровождении совсем небольшого отряда, оставив приказ армии присоединиться кнему у озера Рандера.
— Кто-нибудь видел его там? — спросил Келтэн.
— Нет, насколько я слышал. Хотя от Талесианской армиимало кто остался в живых.
— Что ж, оттуда мы и начнем наши поиски.
— Спархок! Но поле той битвы огромно, и, боюсь всемРыцарям Храма придется потратить всю оставшуюся им жизнь, перекапывая полевдоль и поперек, да и то вряд ли кто найдет эту корону.
— Но есть другой путь, — сказал Тиниэн,поскребывая себя по подбородку.
— И какой же, друг Тиниэн? — спросил его Бевьер.
— Я не слишком искусный некромант, да и вообще мне непо душе это дело, но если мы сможем найти, где похоронены погибшие тогдаталесианцы, я смогу вопросить их духов, видели ли они на поле битвы короляСарека, и где он похоронен. Это отнимает очень много сил, но дело того стоит.
— Я смогу тебе помочь, Тиниэн, — сказалаСефрения. — Я этим никогда не занималась, но знаю главные заклинания.
— Пойду-ка я лучше собирать вещи, — объявилКьюрик, вставая. — Берит, идем со мной, и ты, Телэн, тоже.
— Нас будет десятеро, — предупредила его Сефрения.
— Десять?
— Мы берем с собой Телэна и Флют.
— Это действительно необходимо? — возразилСпархок. — Или, может быть, даже мудро?
— Да, несомненно. Нам потребуется помощь Младших Богов,а они любят соразмерность во всем. Нас было десять, когда мы начинали поиски, итеперь нас должно быть десять, на каждом шагу нашего пути. Внезапные измененияраздражают Младших Богов.
— Как скажешь, — пожал плечами
Вэнион поднялся и, по своему обыкновению, принялсярасхаживать взад и вперед.
— Лучше нам сейчас вспомнить вот о чем, —проговорил он. — Наверно будет безопаснее, если вы покинете Замок досвета, и до того, как рассеется туман. Давайте не будем облегчать жизнь шпионампервосвященника.
— Да уж, — согласился Келтэн, — совсем нехочется скакать наперегонки с солдатами церкви всю дорогу до Рандеры.
— Ну что ж, тогда поторопимся, — сказалСпархок. — Время не ждет.
— Подожди, Спархок, — остановил его Вэнион, когдавсе уже начали выходить.
Дождавшись, пока все выйдут, Спархок закрыл дверь.
— Я получил сообщение вчера вечером от графаЛэнда, — сказал Магистр.
— Да?
— Он просит передать тебе, что Энниас пока не замышляетничего против королевы. Неудача в Арсиуме обескуражила Его Светлость и он нехочет еще раз выставить себя полным дураком.
— Спасибо, это немного облегчит мне жизнь.
— Лэнда добавил еще кое-что, я не совсем понял… Онпросит передать что свечи по-прежнему горят. Ты понимаешь, что это можетозначать?
— Добрый старый Лэнда, — потеплевшим голосомпроговорил Спархок. — Я попросил его не оставлять Элану сидеть в темноте втронном зале.
— Вряд ли это имеет для нее какое-то значение, Спархок.
— Зато имеет для меня.
Туман стал еще гуще, когда примерно через четверть часа онисобрались во дворе Замка. Послушники суетились в конюшне, седлая лошадей.
Вэнион вышел к ним через главную дверь. Его белые стирикскиеодежды сверкали в туманной мгле.
— Я посылаю с вами двадцать рыцарей, — тихо сказалон Спархоку. — За вами могут следить и лишняя сила не помешает.
— Но нам нужно торопиться, Вэнион, — возразил Спархок. —Это нас задержит.
— Я понимаю это, Спархок, — терпеливо ответилМагистр. — Вы можете не оставаться с нами слишком долго. Дождись, пока вывыедете на открытую местность и пока взойдет солнце. Убедись, что за вами никтоне наблюдает и тогда ускользните из общей колонны. А Рыцари отправятся в Демос.Если кто-нибудь будет за вами следить, ему трудно будет разобрать, есть тыпосреди колонны или нет.
— Да, теперь я понимаю, почему ты стал магистром, мойдруг, — усмехнулся Спархок. — Кто возглавляет отряд?
— Сэр Олвен.
— Отлично. Олвен надежный человек.
— Ну что ж, отправляйся, Бог да благословиттебя, — сказал Вэнион, пожимая руку рыцарю. — И будь осторожен.
— Я постараюсь.
Сэр Олвен был грузным, тяжелым человеком с многочисленнымисвирепыми рубцами на лице. Он вышел из Замка в полном боевом облачении, за нимшли его люди. Красные отсветы факелов играли на их блестящих черных латах.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!