Западня - Китти Сьюэлл
Шрифт:
Интервал:
В доказательство я оставляю коробку с несколькими тысячами пустых ампул, в основном из-под демерола. Их можно найти в двух деревянных чемоданах в моем сарае. Еще одним свидетельством являются кассеты с записью двух разговоров между мною и мисс Хейли (сделаны мною без ведома Шейлы Хейли). Они говорят сами за себя. Состояние моего банковского счета и банковского счета мисс Хейли также показывают снятие и отправление вкладов с моего счета на ее, в счет вознаграждения за соучастие в краже.
Причина, по которой я пишу это письмо, заключается в том, что я считаю, что мисс Хейли злоупотребляла своим служебным положением и использовала вымогательство и шантаж в своих корыстных целях. Я ручаюсь, что все написанное мною является абсолютно истинным.
Доктор Иен Брэннаган.
Давид долго сидел на кровати. До него медленно доходило, какая чудовищная ответственность ложится на человека, владеющего этими письмами. Письмо, уличающее Шейлу как изворотливую воровку и безжалостную торговку наркотиками, почти наверняка обозначает длительное тюремное заключение, ее дети останутся сиротами — и ими займется жуткая служба попечительства.
Разглашение же содержания письма, в котором велась речь о краже крови и необычном мошенничестве, которое она организовала, означало бы, что Давид уже никак не сможет помогать двум несчастным детям. Как только станет известно, что он не их отец, у него не будет никаких прав на Марка и Миранду, поскольку он — постороннее для них лицо.
Давид смотрел в окно и соображал, как давно отправилась поисковая экспедиция. Теперь он понял, почему Иен написал два разных письма. Он оставлял право выбора за Давидом. За считанные минуты ему нужно было принять решение, какое из писем отдать Доусону, оба или вообще ни одного. Возможно, Иен предвидел всю ситуацию и то затруднительное положение, в которое он вместе с детьми попадает в таком случае.
Давид снова ломал голову: могли ли это быть дети Иена? Может, Иен унес с собой эту тайну? Может, именно поэтому он так поощрял в Давиде преданность детям? Он знал, что ему осталось недолго, и предвидел, что из Давида получится хороший отец, во всяком случае он постоянен и добр.
Давид услышал слабый гул моторов. Сейчас или никогда. Внутренний голос подсказывал: пусть вся тяжесть закона падет на голову Шейлы за все ее преступления. Другой голос внушал: покроешь Шейлу, и дети будут под присмотром, у них будет мать, а ты освободишься от нее. Был еще и третий голос: пусть Шейла поплатится за то, что воровала и распространяла наркотики, и пусть все думают, что ты отец детей, но эту роль тебе придется играть до самого конца…
Давид все смотрел на письма, по одному в каждой руке, а шум моторов был все громче и ближе.
— Думаю, вам следует взглянуть на это, — сказал Давид Доусону, пока они наблюдали, как два младших офицера погружали громоздкие сани в фургон. Они стояли во дворе хижины, которая теперь выглядела такой унылой развалюхой, будто в ней никто не жил уже многие десятилетия. Давид, с перевязанными самодельными бинтами руками, передал конверт Доусону.
— Брэннаган оставил это письмо в трех экземплярах, в спальне, — объяснил он офицеру, — одно из них было предназначено мне. Теперь понятно, что послужило причиной трагедии.
Доусон снял перчатки и открыл конверт, потом порылся во внутреннем кармане куртки в поисках очков; нашел и водрузил на нос. По мере того как он читал, его лицо становилось все напряженнее, сурово нахмуренные брови говорили о серьезности дела. Полицейский, без сомнения, был потрясен размахом противозаконных действий Шейлы.
— Бог ты мой! — воскликнул он наконец. — Если все это правда, просто потрясающе, как ей удавалось оставаться безнаказанной?
— Я понимал, что с Брэннаганом что-то происходит, — без усилий солгал Давид. — Я корю себя за то, что не понял, что он был на огромных дозах наркотиков. Похоже, я слишком давно не занимался общей практикой.
Доусон печально покачал головой:
— Эта женщина… Я не могу вам всего рассказать, но за эти годы у меня возникали кое-какие подозрения.
— Правда? Какие?
— Давайте поговорим о Брэннагане, — поколебавшись, попросил полицейский. — Я слышал, вы довольно часто навещали его в последнее время. Как по-вашему, доктор Вудрафф, это мог быть несчастный случай? Я хочу спросить: эта зависимость — достаточно ли серьезный мотив, чтобы человек покончил жизнь самоубийством?
Давид посмотрел на Доусона. У того было открытое лицо человека, которому можно доверять. Казалось, он многое знал обо всех и каждом, но в таком городишке, после стольких лет, проведенных здесь, это было вовсе неудивительно. Но в любом случае это был вполне справедливый вопрос.
— Скорее всего, нет. Но доктор Брэннаган страдал длительной депрессией, поэтому я и заглядывал к нему. Печально, но он отказывался от всякой помощи. Возможно, он боялся разоблачения.
— А он еще и прикладывался к бутылке, не так ли? — Доусон поднял голову, показывая, будто пьет из горла. — Из моих источников мне стало известно, что он выпивал до двух бутылок в день.
— Ну, — резко ответил Давид, — ваши источники немного преувеличили, но да, вы правы.
— И все же интересно, — задумчиво произнес Доусон, — что может заставить человека решиться замерзнуть насмерть?
Давид с содроганием подумал о другом письме, лежавшем в его кармане. Он сознательно пошел на сокрытие улик. Он еще не знал, к чему это приведет, но понимал, что Шейлу могут посадить в тюрьму, и, если у него не хватит сил дойти до конца в своем внезапно принятом решении, дети будут отданы органам опеки.
— Мы должны тщательно все обыскать, — сказал Доусон, будто почувствовав его смущение. — Может быть, что-нибудь обнаружим.
— Почему бы вам не начать с того места, которое указал сам Брэннаган? — Давид кивнул в сторону сарая, и Доусон позвал своих коллег следовать за ним. В сарае было много всякого старья, скопившегося за долгие годы жизни в хижине. Но то, что они искали, лежало в двух больших чемоданах. Доусон открыл защелку и откинул крышку одного из них. Внутри было огромное количество стеклянных ампул — годы и годы страданий, возможно, краткого удовольствия, — это объясняло и подтверждало падение Иена Брэннагана. Полицейские открыли другой чемодан, и все трое принялись записывать что-то в своих блокнотах, не снимая тонких кожаных перчаток, чтобы не отморозить руки.
— Мы забираем это с собой, — сказал Доусон, и молодые полицейские потащили чемоданы в фургон. Доусон собирался идти в хижину, но Давид остановил его.
— Я не очень разбираюсь в канадских законах, но, должен сказать, меня беспокоит, что станет с детьми? Какое наказание может быть назначено Шейле Хейли за такое преступление? Конечно, у детей есть я, их отец, но им все равно будет очень трудно.
— Это будет очень серьезное наказание, — покачал головой Доусон. — Несколько лет. Ей надо бы нанять какого-нибудь ушлого адвоката.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!