📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДемон тринадцатого месяца - Давыдов

Демон тринадцатого месяца - Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 126
Перейти на страницу:
и его семена уже опадают. Вот мы и искали его.

— В горах? Но это же опасно! Зачем лекарь Бин потащил тебя туда?

— Вот ты интересный! Думаешь, я буду спокойно смотреть на то, как старик с больной ногой отправляется в горы?

— Давай, я отправлю с ним трех крепких воинов, чтобы сопровождали и помогали ему.

— Ну, замечательно! Знаешь, как это называется?

— Благоразумием…

— Палевом! Ты нас палишь.

— Палю? Я? Но ничего же не горит… — растерялся Глава, принюхиваясь и оглядываясь по сторонам. Но вспомнив о иногда странной речи своей возлюбленной, спросил: — Что ты имеешь ввиду?

— Все, я побежала. Учитель, наверное, уже хватился меня.

— Ночью?

— Этот горецвет нужно переворачивать каждые три часа. А если лекарь обеспокоен, то бродит по дому, страдая от бессонницы.

— И ты пришла всего лишь на полчасика? Зачем тогда вообще пришла?

— Просто очень хотелось увидеть тебя.

— Ох, Ли Мин…

— Погоди… я же грязная…

— Плевать!

— Ну, все… все… отпусти… мне, правда, уже пора…

— Погоди еще чуточку…

— Смотри, с моей одежды глина сыпется на твой дорогущий ковер.

— Не бери в голову… Давай заверну тебе эти печенья с собой.

— Вот же… как по-твоему я объясню своим старикам откуда они взялись?

— По дороге съешь. Я пойду с тобой.

— Но…

— Не спорь! Провожу тебя, иначе не усну.

— А вдруг тебя заметят?

— Не беда. Как всегда отговорюсь бессонницей…

— А если со мной увидят?

— Скажу, что отловил мешающего мне спать шумного призрака, — смеялся Глава.

— Куда ты мне столько кладешь? Я же не успею все это съесть по дороге? Хотя давай, в горах все сгодиться, учитель даже не спросит откуда вкусняшки.

— Погоди, так ты все же собираешься в горы, не смотря на мое недовольство?

— Тыковка моя, мы будем лазать по горам, пока не наберем этого Горького цвета целый сноп. Лишь тогда учитель успокоится.

— Нет… так не годиться… я тебя не отпускаю! Пойдем, я сейчас же поговорю с ним! Что это такое…

— Да тише ты! Все Поместье перебудишь.

— Живо пошли к нему… и если он не спит… — потянул Глава Ли Мин к дверям.

— Давай, валяй, сдавай меня и я неделю не смогу ни на спину лечь, ни на попу сесть, когда он отлупит меня своей палкой.

— Он… бьет тебя… — задохнулся Глава. — Да как он смеет!

— Да, блин… чего ты разголосился!

— Завтра же переезжай ко мне… Нет! Останешься здесь сейчас… с этой самой ночи!

— Ой, ну успокойся. Давай я поцелую тебя вот так… и вот так…

— О… Ли Мин… моя сладкая девочка…

— Не… не… давай без рук! Мне нужно бежать…

— Погоди… я с тобой.

На четвертый день, ветренным вечером, Глава вдруг вошел в ворота усадьбы лекаря Лю Бина. Хозяина дома не оказалось, зато его встретил Фэй Я.

— Глава, — поклонился маг. — Что привело вас в наше скромное уединение? — спросил он тревожно оглядывавшегося вокруг Главу. — Не уж то занедужили? Если так, то это не очень хорошо. Лекаря вот уж второй день нет дома.

— Где же он? — хмуро спросил Глава.

— А в горах, где собирает травы. А я вот присматриваю…

— Но может ученица лекаря сможет мне помочь?

— Так она с ним увязалась. Как же без этой шалопайки…

— И они до сих пор не вернулись? Может, что-то случилось? Надо немедленно послать людей на их поиски.

— Господин, у вас действительно ничего не болит? А то я пошлю весточку лекарю и он к вечеру будет здесь.

— Но, может, не стоит отвлекать его, пусть пришлет вместо себя ученицу лекаря и та даст мне или изготовит пилюлю от кашля?

— Кашль попрежнему донимает вас? — Озабочено покачал головой Фэй Я.

Глава кивнул.

— А вот и они! — радостно сообщил подхватившийся Фэй Я торопясь навстречу, появившемуся в воротах лекарю Бину.

— Глава? — удивился, снимая со спины корзину наполненную ворохом трав, лекарь. — Что-то случилось? Как вы себя чувствуете?

— Неплохо, а… где ваша ученица?

— Где? — мрачно буркнул лекарь. — В горах где-то шляется. Сказано ведь, бестолковой, прийти к большому камню у начала обрыва к полудню, так нет… понесло ее куда-то лезть по скале наверх… — разворчался недовольный лекарь. — Вот только пусть попадется мне на глаза… Спасу с нет… Глава… вам не хорошо?

Насилу его отправили домой, уговорив не посылать Драконов Дождя на поиски Ли Мин.

На следующий день Глава был у дома лекаря ни свет ни заря, застав всех троих за утренней трапезой, когда Ли Мин, живая и здоровая, сидела в углу рядом с жаровней и сортируя разложенные не циновке свежие травы, с улыбкой слушала ворчливые пререкания стариков за игрой в го, когда в дом вошел Глава. Поклонившись, он выжидающе посмотрел на замерших на месте лекаря и мага, пока Бин не поднявшись на ноги, поклоном не поприветствовал его, пригласив присоединиться к ним. Старики все никак не могли привыкнуть к тому, что Глава зачастил к ним.

— Господин, неужели пилюли, что я выдал вам вчера не подействовали? — удивился лекарь. — Господин?

— Что? Ах да… — тут же очнулся Глава, все это время украдкой посматривавший на сидящую над травами Ли Мин.

Маг понял все по своему.

— Выпейте с нами чаю. Ведь вы проделали немалый путь от Поместья.

— Пожалуй, — согласился Глава, не чинясь.

Ли Мин принесла чай, разлила по чашам, подала каждому и снова устроилась в углу, у жаровни тихой мышкой, перебирая свои травы.

— Я пришел к вам за советом, мудрейшие, — кашлянул Глава.

— Для нас неслыханная честь, что вы обратились к нам, господин, — поклонился маг. — Только, что сможем мы, старики, если не смогли ваши многоученые Хранители?

— Но мы можем выслушать, и помочь советом, — добавил лекарь, сглаживая язвительность мага.

— Конечно, — кивнул Глава, усаживаясь у доски го и отпивая поданный ему чай. — Дело вот в чем. У некоего господина имеется документ, необходимый императору, однако, интерес к которому он не может обнаружить. Речь идет о неком записанном в нем историческом факте, доказывающим легитимность императорской семьи. Но владелец свитка несговорчив и не желает расставаться с ним, до некоторого времени считая этот документ гарантом для своей семьи. Господин этот богат и пресыщен. Но он, как-то проговорился, что может выменять его на что-то столь же равноценное и редкое. Только его поместье уже полно всяких древностей и чужестранных диковинок. Еще он ценит красивых женщин, но и этим его не удивишь — у него семь красивейших наложниц. Чем скажите, можно поразить такого человека, чтобы он отдал этот документ через наш клан императору, чтобы его величеству не потерять лица.

Лекарь задумчиво огладил свою

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?