Забытая девушка - Карин Слотер
Шрифт:
Интервал:
– Европейские законы о клевете еще строже, чем наши. Они столкнутся с теми же проблемами, что и мы. Девушки с фермы ничего не скажут. Никто ничего не скажет.
– Правило маршалов номер шестнадцать: терпение и труд все перетрут.
Байбл улыбался, разворачивая свой чизбургер, но, похоже, уже заражался ее настроением. Он включил радио. Яхт-рок мягко запел из динамиков. Он держался за руль одной рукой, помаленьку кусая свой бургер.
Андреа доела картошку. Ей было неловко за свой мрачный настрой, особенно на фоне неумолимого позитива Байбла. Учитывая, что он пережил неописуемые пытки от рук мексиканского наркокартеля, ее впечатляло, что он вообще находит в себе силы вставать по утрам, не то что шутить про ежей. Теперь она просто удовлетворенно слушала, как он жует под звуки «Розанн» Тото. В одном из самых длинных дней в ее жизни оставалось всего пара часов солнечного света. Впереди ее ждали двенадцать часов ходьбы по владениям Вонов из-за угроз, которые были не такими уж анонимными.
Чтобы вырвать свои мысли из зачарованного круга «Майк – Эмили – Элис – Стар – Рики – Клэй – Джек – Нардо – Блейк – Дин», Андреа уставилась в окно. Они проезжали очередной жилой район, не элитный, но уже и не рабочий. Городок Лонгбилл-Бич представлял собой один гигантский круг с муниципальным лесопарком в центре. Дом Рики, центр города, владения Вонов и ферма были как спицы этого колеса. От одной его стороны до другой можно было пройти, наверное, за двадцать минут.
– Эй, напарник? – Байбл отключил радио. – Хочу кое-в чем признаться.
Пока что его признания больше походили на шокирующие откровения.
– Мне кажется, вы не понимаете значение этого слова.
Он добродушно рассмеялся.
– Не говори боссу, но я договорился с Харри и Крампом, что мы немного опоздаем. Мы всего в трех минутах от дома судьи, если по прямой. Я подумал, что ты не будешь против еще одной остановки.
Он не стал дожидаться ее мнения. Внедорожник затормозил. Байбл остановился на обочине.
Андреа посмотрела на небольшой коттедж, перед которым они припарковались. Серые асбестовые панели. Черная отделка. Почтовый ящик обклеен ракушками. Переделанный чердак с маленьким слуховым окошком в черепичной крыше. Двор казался заросшим, но это была не сорная трава. Естественный ландшафт, который не требовал большого количества воды, напомнил ей двор Лоры.
Байбл сообщил:
– Здесь выросла Стар Бонэр. Сейчас тут живет ее мать. Я решил заскочить поболтать с ней – посмотрим, что Мелоди Брикел знает о положении своей дочери на ферме.
Андреа заметила хитрый взгляд, который он бросил на нее, прежде чем открыть дверь. Байбл знал, что Андреа узнает это имя. Ее должна была удивить эта новость, но по какой-то причине ей казалось логичным, что Мелоди Брикел – мать Стар Бонэр.
Она огляделась, прежде чем пойти за Байблом к входной двери. Дома тут были аккуратнее и стояли дальше друг от друга, чем в районе Рики. На подъездной дорожке стоял желтый «Приус». Длинный провод тянулся от машины к розетке, встроенной в навес для автомобилей. Здесь же стояла бочка, куда собиралась вода из сточных труб. На вогнутой крыше гордо стояли солнечные панели. Опыт жизни в маленьком городе подсказывал Андреа, что одних медных дождевых цепей было достаточно, чтобы местные считали Мелоди сумасшедшей.
– Похоже, старушка Стар унаследовала зеленую тему от своей матери, – заметил Байбл.
Андреа сомневалась, что Мелоди была этому рада. Она остановилась на нижней ступеньке и позволила Байблу первому пройти к двери. Она не думала, что Мелоди Брикел встретит их с винтовкой AR-15 наперевес, но лучше перестраховаться, чем потом пожалеть. Иногда сумасшедшие суки действительно оказываются сумасшедшими суками.
Байбл тихо постучал два раза. Дверь почти сразу открылась.
С другой стороны сетки на них смотрела пожилая женщина с короткими лохматыми темными волосами. Она должна была быть ровесницей Рики, но ей легко можно было дать на десять лет меньше. А еще она была в невероятной форме. Обтягивающий черный топ демонстрировал натренированные руки и плечи. На задней стороне правой руки была татуировка в виде яркой бабочки. В левой брови было маленькое серебряное колечко.
– Мелоди Брикел? – спросил Байбл.
– Единственная и неповторимая. – Мелоди взглянула на футболку Байбла. – СМ США? Если «М» – это мормоны, то вы не по адресу.
– Служба маршалов Соединенных Штатов, – Байбл одарил ее одной из своих самых ярких улыбок. – Я уполномоченный Байбл. Это уполномоченная Оливер.
– Что же. – Руки сами сложились у нее на груди. Она взглянула на Андреа. – Позвольте мне покормить кошек, прежде чем вы меня заберете, пожалуйста. Я знаю, что нарушила судебный запрет. Я не собираюсь помимо прочего еще и лгать полиции.
Тогда Байбл спросил:
– А какие у вас кошки?
Глаза Мелоди сузились, но она ответила:
– Маленькая длинношерстная трехцветная и очень разговорчивая сиамская.
– У меня тоже сиамская кошка, ее зовут Хеди, – заявил Байбл. – Моя жена называет ее моей подружкой, потому что я слишком сильно ее люблю.
Мелоди посмотрела на Андреа, потом на Байбла.
– Прошу меня простить. Я думала, что маршалы занимаются охраной самолетов и погоней за беглыми заключенными.
– Ну, вы правы только наполовину, мэм. Федеральная служба воздушных маршалов – это часть Администрации транспортной безопасности Министерства внутренней безопасности. Служба маршалов США подотчетна Министерству юстиции. Преследование беглых преступников – это лишь одна из многих услуг, которую мы предоставляем, – Байбл улыбнулся. – Здесь мы только для того, чтобы поговорить.
Она не сильно обрадовалась.
– Мой адвокат говорит, что мне не стоит разговаривать с полицией, не позвонив ему сначала.
– Звучит как хороший совет.
– Ну, вам, очевидно, никогда не приходилось оплачивать юриста. – Она открыла дверь. – Заходите. Давайте разделаемся с этим побыстрее.
Как и в доме у Векслера, интерьер удивил Андреа. Заросший сад и водосборники навели ее на мысль о дизайнерских решениях в духе плетеных ковров и ловцов снов. Но оказалось, что Мелоди Брикел отдает предпочтение крупным цветочным орнаментам в стиле 1970-х с анахроничными постерами «Юритмикс» и «Го-гоус», вносящими свою лепту в это буйство красок.
– Это дом моей матери, – объяснила Мелоди. – Я переехала сюда четыре года назад, когда узнала, что моя Стар слетела с катушек. Пойдемте дальше. Там удобнее.
Байбл пропустил Андреа вперед, пока они шли через гостиную. Андреа посмотрела на левую щиколотку женщины. Штаны были укорочены. Серебряного обруча не было.
– Вот это Стар. По крайней мере, моя Стар. – Мелоди остановилась перед серией фотографий в коридоре. – Я знаю, что вы думаете, но я назвала ее в честь Ринго Старра. Она выкинула вторую «Р» в средней
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!