Эпоха сверхновой - Лю Цысинь
Шрифт:
Интервал:
– Не смотрите туда! – осознав, что произошло, крикнул Лю Ган. – Вы сожжете себе глаза!
Дети зажмурились, однако нестерпимый свет проникал сквозь веки, оставаясь болезненно-ярким, и им казалось, будто они очутились в сияющем океане. Дети закрыли лица руками, но свет все равно пробивался в щели между пальцами. Они стояли так до тех пор, пока окружающий мир не померк, и только тогда с опаской убрали руки. Их обожженным глазам потребовалось какое-то время, чтобы освоиться.
– Как вы думаете, как долго горело это новое солнце? – спросил Лю Ган.
Подумав, дети предположили, что ослепительное свечение продолжалось по меньшей мере десять секунд.
– И я тоже так думаю, – кивнул он. – Судя по тому, сколько времени продержался огненный шар, это было что-то около мегатонны.
Теперь, когда зрение вернулось к детям, они устремили взоры в ту сторону, где появилось и исчезло новое солнце. На горизонте стремительно разрасталось белое облако.
– Зажмите уши! – крикнул Лю Ган. – Быстрее! Зажмите уши!
Зажав уши руками, дети стали ждать, однако грохота взрыва так и не было. Грибовидное облако на горизонте, серебристо-белое в утреннем свете, поднялось к небу. Оно прямо-таки противоестественно контрастировало с окружающей местностью, словно на реалистическое живописное полотно наложили гигантское фантастическое изображение. Дети молча смотрели на него, и кое-кто непроизвольно отнял руки от ушей.
– Зажмите уши! – снова крикнул Лю Ган. – Звуку требуется две секунды, чтобы дойти до нас!
Дети снова плотно зажали уши, и вдруг земля у них под ногами задрожала, словно кожа барабана. Вверх до уровня колена взлетели комья снега и земли; снежная шапка сорвалась с сопки, мгновенно оголив ее. Звук проникал в мягкие ткани и кости, вгрызался в черепную коробку, и детям казалось, будто их тела разорвало на части и разметало на все четыре стороны, и остались только их объятые ужасом трепещущие души.
– Всем укрыться за сопкой! – крикнул Лю Ган. – Сюда вот-вот придет ударная волна!
– Ударная волна? – удивленно покосился на него Хуахуа.
– Совершенно верно. Будем надеяться, когда она дойдет до нас, то ослабнет до просто сильного ветра.
Дети поспешили укрыться за сопкой, и вдруг налетел шквал, срывая палатки и разбрасывая находившееся внутри оборудование. Половину вертолетов опрокинуло, после чего все вокруг побелело от снега, однако еще долго слышался стук камней по фюзеляжам. Ураган продолжался около минуты, затем резко ослабел и наконец совсем затих, позволяя кружащемуся в воздухе снегу опуститься на землю. Когда пелена спала, на горизонте показалось огненное зарево. Грибовидное облако расползлось, заполнив собой полнеба. Ветер отнес верхнюю часть в сторону, придав ему вид огромного косматого чудовища.
– База уничтожена… – угрюмо пробормотал Лю Ган.
Вся связь с базой была нарушена, а когда дети посмотрели в ту сторону сквозь завесу еще не опустившейся пыли, они увидели на горизонте лишь смутное зарево.
* * *
Подошедший к Хуахуа советник доложил, что ему звонит американский президент.
– Если я отвечу, это выдаст наше местонахождение? – спросил Хуахуа.
– Нет. Передатчик находится в другом месте.
– Эй, Хуахуа, похоже, твоего имени на этой атомной бомбе не было! – донесся из беспроводной трубки голос Дейви. – А вы правда толковые ребята, раз у вас хватило ума переместить командный центр. Я рад, что вы живы. Хочу сообщить вам, что мы начинаем новую игру! Ядерные бомбы! – Он рассмеялся. – Это будет лучшая игра! Как вам понравилось новое солнце?
– Вы бесстыжие обманщики! – гневно воскликнул Хуахуа. – Вы растоптали все правила игр! Вы сломали саму основу игр!
– Какие правила? – рассмеялся Дейви. – Единственное правило – это веселье!
– А ваши взрослые – порядочные сволочи, раз они оставили вам стратегическое ядерное оружие!
– Так, послушайте, они только по забывчивости оставили нам всего несколько зарядов. У нас имелся огромный ядерный арсенал. Когда ешь кусок хлеба, на стол неизбежно падают крошки. К тому же, вы не задумывались, сколько крошек осталось от здоровенной российской буханки?
– Это решающий момент, – шепнул на ухо Хуахуа Лю Ган. – Американцы не посмеют нанести ядерный удар по России, поскольку опасаются возмездия. Имея же дело с нами, они могут не беспокоиться об этом.
– Да не заморачивайтесь вы по поводу мелочей! – сказал по рации американский президент.
– А мы и не заморачиваемся, – холодно ответил Очкарик. – В этом безумном мире нет смысла переживать из-за нравственных проблем. Это чересчур утомительно.
– Так-так. Ты к нему прислушайся, Хуахуа. У него правильная позиция. Только так можно получать удовольствие.
С этими словами Дейви разорвал связь.
* * *
Китайские дети незамедлительно связались с остальными участниками Антарктических игр для того, чтобы заключить союз и наказать американских детей за грубое нарушение правил, однако последствия оказались неутешительными.
Первым делом Хуахуа и Очкарик связались с руководителями России.
– Мы знаем о том, что произошло, и выражаем глубочайшее сочувствие, – равнодушно заявил Ильюхин.
– Подобное отвратительное нарушение правил необходимо наказать, – сказал Хуахуа. – Если не остановить этого подлого президента, американцы будут и дальше сбрасывать ядерные бомбы на базы других стран и даже на страны, находящиеся за пределами Антарктиды! Ваша страна должна организовать ответный ядерный удар по базе нарушителя. Возможно, вы единственные, кто сохранил эту возможность.
– Разумеется, подобное нарушение заслуживает наказания, – ответил Ильюхин. – Полагаю, все страны надеются на то, что вы организуете ответный ядерный удар, чтобы сохранить незыблемость правил. Моя страна также желает покарать нарушителя, однако Россия не обладает ядерным оружием. Наши многоуважаемые родители запустили все ядерные заряды в сторону солнца.
Переговоры с руководством Евросоюза оказались еще более удручающими. Действующий на настоящий момент председатель Европейского совета премьер-министр Великобритании Грин спросил невинным тоном:
– Почему вы думаете, что мы сохранили ядерное оружие? Это бесстыдная клевета на единую Европу. Сообщите нам вашу позицию, и мы подготовим заявление протеста.
Хуахуа положил трубку телефона.
– Эти молокососы просто хотят переждать на вершине горы, пока тигры будут драться между собой.
– Очень мудрая позиция, – кивнул Очкарик.
* * *
Были налажены временные линии связи между командным центром и базой, и непрерывным потоком хлынули пугающие известия. Армейской группе «Г», находившейся на территории базы, был нанесен сокрушительный удар; точное количество потерь еще предстояло установить, но, скорее всего, группа полностью лишилась боеспособности. Практически все сооружения базы были уничтожены. К счастью, по мере нарастания географических масштабов игр, две другие армейские группы, прежде размещавшиеся на базе, были передислоцированы больше чем на сто километров, что позволило сохранить две трети антарктических сил китайских детей. Однако порт, на возведение которого потребовалось два месяца, серьезно пострадал от ядерного взрыва, что грозило обернуться проблемами со снабжением.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!