📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПокровитель. Том 1 - Джен Кроу

Покровитель. Том 1 - Джен Кроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 262
Перейти на страницу:
спрятаться за каким-нибудь цветком. – Раньше он был в гостиной, а теперь его нет.

– Он сказал, что позаботится о лошадях, – ответил Нае. – Уж он-то голодным не останется.

Найт, который ни капли не непреживал, что лучник может проголодаться, а больше заботился о том, куда он успел смыться и что натворить, кивнул и сходил за кувшином вина для гостей. Удовлетворившись видом благодарных и сытых людей, он продолжил поиски уже на верхних полках стеллажей. А гости, убрав за собой, предложили помощь и разбрелись по просторной библиотеке.

В это время Хан, закончив чистить и кормить лошадей, сходил ополоснуться в источник, а вернувшись в пещеру, наткнулся в коридоре на Аури.

Шаманка поманила рукой:

– Иди сюда, скорее!

– Чего там такое?

– Просто иди и посмотри!

Вскинув брови, Хан вошел за ней в библиотеку и увидел такую картину. Найт, стоявший на стремянке перед стеллажом, был облачен в помятый и заплатанный серый халат поверх хлопковых черных брюк и рубашки. С сердитым видом он доставал с полок одну книгу за другой, быстро пролистывал, что-то раздосадованно ворчал и бросал томики в сторону, где их ловил и аккуратно складывал на стол Вариан.

– Он пьяненький! – радостно сообщила Аури, словно это было что-то забавное и умилительное.

Хан проследил за полетом очередной книги в ветхой обложке.

Подошел Нае и протянул маленький томик с нарисованными печатями.

– Держи, Аури. Тебе это, наверное, пригодится. – Он показал на в сердцах грохнувшего кулаком по стеллажу Покровителя. – Найт сказал, что не разбирается.

– Так и сказал?

– Еще обругал кого-то.

– Оу, понятно.

Как будто действительно что-то стало понятно!

Со стороны стеллажа вновь донеслось ворчание, и Вариан ловко поймал книгу.

– Аури, это ведь твой язык? Переведешь? – попросил Хан.

– Он каждую фразу бормочет на разных диалектах, могу разобрать только некоторые слова. О, этот я знаю!

– Ну и?

Аури перевела длинное красочное ругательство на ризский. Все в компании, в том числе замерший с книгой о жизни и любовных похождения умершего сто лет назад принца Ризы Вариан, по-новому взглянули на Найта.

– Давно он этим занимается? – полюбопытствовал Хан, наблюдая, как демон с Черничной горы щелкает пальцами, и зачарованная деревянная стремянка, повинуясь, сдвигается на метр вправо.

– Ты имеешь в виду поиски решения вашей проблемы? – уточнила Аури. – Или конкретно вот это?

– То и другое.

– Ну, такой он с самого утра. Судя по кругам под глазами, кажется, он еще и не спал. А здесь мы копаемся уже больше часа, но так ничего и не нашли.

– Совсем ничего?

Нае молча протянул ему еще одну книгу, которую держал в руках. Хан прочитал на обложке: «Хороший тон. Правила этикета и светской жизни для молодых аристократов ризского общества» и вопросительно уставился на друга.

– Он настоятельно рекомендовал это тебе, – сообщил тот.

Элияр злобно зыркнул на Найта, а юноша, не обратив на него ни малейшего внимания, широко зевнул. Очередная книга прилетела в руки Вариана, который, судя по всему, воспринимал это как тренировку ловкости. Стремянка скрипнула, сдвигаясь еще на несколько сантиметров.

Хан положил оскорбляющую его книгу на стол и оттолкнул, словно обложка была смазана ядом. Еще бы он стал страдать такой эрундой!

Возможно, у Найта была какая-то чуйка, потому что он тут же повернул голову, недовольно сверкнул угольными глазами и бросил в руки лучнику увесистый том, ворча что-то на крейнском.

Хан словил книгу, и все дружно уставились на Нае – единственного, кто хорошо знал еще два языка. Хану и Аури были известны на крейнском лишь несколько фраз, а Вариан вообще был неспособен учить языки. Он и на родном ризском писал с ошибками.

Нае секунду раздумывал, стоит ли ему это переводить.

– Настанет день, когда ты пожалеешь, что отверг мою великодушную помощь.

Покровитель с видом оскорбленной добродетели листал потрепанный том, из которого вылетело несколько желтых от времени страниц.

Хан заявил с ехидной ухмылкой:

– Не настанет.

– А он прав, – заметила Аури. – Если тебе в будущем придется общаться с дворянами, то стоило бы подучить этикет.

– Для этого есть Нае.

– По-твоему, я всегда буду говорить за тебя? – осведомился друг.

– Было бы здорово.

Хан терпеть не мог дворян и все, что с ними связано.

Пока Найт увлекся ветхой книгой и некоторое время не сыпал ругательствами, Вариан выравнивал стопки на столе и собирал разлетевшиеся по полу листы. На них оказались нарисованы шаманские печати. Передав бумаги Аури для изучения, юноша почесал кудрявую макушку и спросил:

– Значит, Покровители и правда знают все языки на свете?

– Да, – ответили с самого верха стремянки.

– Прям все?

– Кроме Золотого Дыхания и древнедемонического.

– А их почему нет?

– Понятия не имею. Спроси у кого-нибудь постарше десяти тысяч лет.

Вариан ошеломленно заморгал:

– Да где ж такого найти? – Почесав кудрявую макушку, он попросил: – А скажи что-нибудь на харсанском!

Найт захлопнул книгу и произнес фразу на восточном языке, считающимся одним из самых мелодичных на свете. Звучало и правда красиво.

– А что ты сказал?

– В этой книге нет ни хрена полезного, одна муть про шаманские защитные массивы. Лови.

– Оп! – Вариан поймал книгу. – А что ты сказал-то?

– Именно это и сказал.

И Найт продолжил с невозмутимым видом перебирать книги.

Аури некоторое время рассматривала листы с печатями и том с «мутью». Ее глаза горели восторгом.

– Это же просто сокровище! Тут все полезное! – воскликнула девушка, размахивая страницами перед лицами Нае и Хана. – Великие боги-создатели, эти штуки такие мощные! Почти как божественные!

– Зачем они тебе? – спросил Хан.

– Как это зачем?! А если нам понадобится поставить где-то мощный барьер? Я, конечно, много о них знаю, но новая информация никогда не помешает.

Аури бережно собрала все выпавшие страницы и вернула на положенные им места, а затем уселась за стол и начала накладывать одну за другой восстанавливающие печати. Прямо на глазах книга посветлела, все листы надежно закрепились, а разводы и потертости на обложке исчезли. И хотя это все еще был старый том со слегка размытым текстом и тонкой, грозящей вот-вот порваться бумагой, он выглядел гораздо презентабельнее, чем раньше. Теперь его было даже приятно читать.

Нае и Хан стали перебирать те полки, до которых еще не

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 262
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?