Грешное желание - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
– Да зачем же мы ей понадобимся? – заворчала мисс Флора вполголоса, когда обе леди выходили из комнаты.
– Ну, не знаю. И перестань меня так отчитывать. Это же… – Остальная часть спора оказалась отсеченной закрывшейся дверью.
Сердце Джесси беспорядочно заколотилось. Она одна в комнате с Клайвом. С Клайвом, которого она так жаждала и так страшилась увидеть…
Ее глаза медленно вернулись к нему. Он был, как всегда, красив, невероятно красив: черные волосы безупречно обрамляли эти совершенные черты с немыслимо голубыми глазами. Он выглядел очень высоким и мужественным в этой изящной женской комнате. Джесси с трудом поборола порыв броситься ему в объятия.
– Не смотри так испуганно, Джесс. Не бойся, я тебя не съем. – Он отошел от кресла и встал посреди комнаты, в нескольких шагах от того места, где стояла Джесси. Он был чисто выбрит и одет с иголочки, как всегда, но когда Джесси пригляделась к нему повнимательнее, она осознала, что, как и она сама, он был гораздо худее, чем когда она в последний раз видела его. Осознала она и кое-что еще: несмотря на кривую улыбку и поддразнивающий блеск голубых глаз, он нервничает, по меньшей мере так же, как и она.
– Я не боюсь, – сказала она, хотя это было не совсем правдой. Она боялась, но не его, а себя и тех чувств, которые он в ней вызывал.
– Я рад, что хоть один из нас не боится, – пробормотал он, и Джесси не была уверена, должна она была это услышать или нет. Несколько неловких мгновений они просто смотрели друг на друга. Сотни слов роились в голове Джесси, но она отбрасывала их все по той или иной причине. Косноязычие, которое, как считала, она давно переросла, поразило ее, как когда-то, много месяцев назад, в этой же самой комнате, пока до нее не дошло, что Клайв тоже затрудняется найти слова. Для сладкоречивого Клайва Макклинтока это уже само по себе говорило о многом.
– Мисс Флора сказала, что ты хотел о чем-то со мной поговорить, – подсказала Джесси. Мысль, что Клайв смущается в ее присутствии, немного уменьшила ее собственную неловкость. Никогда в жизни она не подумала бы, что он может быть растерянным, и уж тем более перед ней.
– Да. – Но больше он ничего не сказал.
– Так о чем же? – Такая нерешительность с его стороны была настолько нехарактерна, что Джесси забеспокоилась. Возможно, вовсе не неловкость от ее присутствия была причиной его необычной молчаливости. Пожалуйста, Господи, только бы это не было каким-нибудь ужасным признанием, которое она предпочла бы не слышать.
– Я выиграл имение в карты. Его не сравнить с «Мимозой», разумеется, но со временем, вложив труд и деньги, его можно сделать прибыльным.
– Как мило. – Это то, что он хотел ей сказать? Конечно же, нет.
– У меня также есть деньги в банке в Новом Орлеане. Мои деньги. Ни одного цента из «Мимозы».
– Да? – Должно быть, голос выдал ее недоумение, потому что в его глазах внезапно засветились веселые искорки.
– У меня не очень хорошо получается, да? Я хочу сказать, что больше не нуждаюсь в твоих деньгах или в «Мимозе». Я вполне могу справиться и сам.
– Рада это слышать. – Если он проделал весь этот путь, чтобы сказать ей, что она ему не нужна…
– Погоди обижаться, Джесс. Я не закончил. Я также хочу, чтобы ты знала, что я не убивал, повторяю, не убивал, Селию.
– Этого ты мне можешь не говорить. Я уже давно решила, что это не мог сделать ты. Кроме того, арестовали Сета Чандлера.
– Чандлера? – Клайв тотчас же отвлекся. – Никогда бы не подумал, что он способен… впрочем, не важно. Главное, чтобы гы знала – я не убивал ее.
– Я никогда по-настоящему и не верила, что ты это сделал.
– Итак, мне не нужны твои деньги и я не убивал твою мачеху. Имеются у тебя какие-то другие серьезные возражения против меня?
Джесси заморгала:
– Что?
Его губы сжались, чуть дернулись.
– Присядь, Джесси. Если я собираюсь это сделать, то лучше сделать как положено.
– О чем ты говоришь? – спросила она в полной растерянности. Она была настолько сбита с толку его уклончивыми речами, что позволила взять себя за руки и подвести к канапе, на которое он ее и усадил. Когда он опустился перед ней на одно колено, продолжая держать за руки, она все еще недоумевала.
– Я люблю тебя, Джесси, и прошу выйти за меня замуж, – тихо сказал он. – За меня, Клайва Макклинтока. Не за Стюарта Эдвардса.
– О Боже!
– Это не совсем ответ. – Он не сводил глаз с ее лица, когда поднес руки, одна за другой, к своим губам. Он поцеловал тыльную сторону ее ладоней, и Джесси почувствовала, как трепет пробежал по позвоночнику даже от такого легкого прикосновения. Только Клайв вот так действовал на нее. И вероятнее всего, так будет всегда.
– Что мы скажем соседям? – прошептала она. Потребовалось мгновение, чтобы до него дошло. Когда это случилось, эти небесно-голубые глаза вспыхнули.
– Это означает «да»?
Джесси кивнула. Он ослепительно улыбнулся, встал и потянул ее в свои объятия.
– Ты серьезно?
– Да, конечно.
– О Боже. – Он крепко обнял ее. Руки Джесси обвились вокруг его шеи, и она закрыла глаза. На своей груди она чувствовала неистовое биение его сердца. При этом губы ее изогнулись в улыбке. Похоже, он не единственный, у кого азарт игрока в крови. Глупо или нет, но она собирается рискнуть и послушаться своего сердца.
– Я скучала по тебе, – прошептала она и погладила его затылок. Он поцеловал ее висок, щеку, мочку уха. – Прости, что прогнала тебя. Я поступила очень глупо. Но ведь я не думала, что ты и вправду уедешь.
– Я тоже скучал по тебе, – сказал он очень низким голосом. – Больше, чем ты можешь себе представить.
Затем, когда она думала, что он поцелует ее, он немного отстранил ее от себя, взяв за руки повыше локтей. С минуту он серьезно смотрел на нее, ничего не говоря.
– Верь мне, я буду хорошо заботиться о тебе, Джесси. Я решил, что в том, что касается махинаций, игра не стоит свеч.
– Я верю тебе, – успокоила она его, и в ее глазах засветилась нежность. Ее руки скользнули по широким плечам, рассеянно поглаживая темно-синюю шерсть сюртука. – У меня к тебе только один вопрос, сударь. Ты провел этот месяц со своей подружкой Люси? Потому что если да…
– Я был непорочен, как монах, даю тебе слово. В сущности, я готов, жажду и могу доказать это в любое время.
Джесси оглядела его.
– Твое счастье, – удовлетворенно сказала она и обвила его руками за шею, чтобы поцеловать. Тогда он привлек ее к себе и наклонил голову, завладевая ее ртом.
Когда наконец он оторвался от нее и поднял голову, Джесси задыхалась и трепетала от желания.
– Я люблю тебя, – прошептала она, дрожа, в мягкую кожу у него на шее под подбородком. Руки, обнимающие ее, сжались.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!