Песочные замки Уолл-стрит. История величайшего мошенничества - Курт Эйхенвальд
Шрифт:
Интервал:
«И вот еще что, — продолжал Шерман. — Я хотел бы, чтобы мне в номер прислали девиц, сегодня же вечером».[15]
«Какого черта он себе вообразил?» — подумал шокированный Граттарола. Он всего лишь встретил этого Шермана в аэропорту и привез в отель. А тот даже не дал себе труда задуматься, как Граттарола отреагирует на подобное требование. Конечно, Граттарола готов нарушить любые правила, чтобы ублажить людей из Prudential-Bache, но он не готов поступиться своими моральными принципами.
«Я не делаю подобных вещей, — ответил он едко, — я не покупаю проституток».
И тут Граттарола заметил, как в глазах Шермана полыхнула ярость.
«Вы что, так и не поняли, кто я? — чуть не брызгая слюной, прорычал Шерман. — Я — один из самых высокопоставленных руководителей Prudential-Bache. И я желаю развлечься. Я хочу, чтобы вы организовали мне девочек».
«Я не стану делать этого», — ответил Граттарола.
Минуту-другую Шерман метал громы и молнии. «Я крупный руководитель фирмы, — кричал он. — Я гость Graham, я вправе рассчитывать, что к моим желаниям отнесутся с пониманием, раз уж фирма пригласила меня, то она и должна платить за все».
Наконец Граттарола счел за благо отступить. «Послушайте, — начал он, — если уж вам так приспичило, то напишите свои требования на бланке Prudential-Bache. Укажите там, что хотите, чтобы я прислал вам в номер четырех проституток на сегодняшний вечер, и поставьте свою подпись. Как только я получу этот документ, то немедленно все сделаю».
Глазки Шермана от ярости сузились в щелочки. «Ах ты чертов даго, сукин ты сын! — прошипел он злобно. — Я тебе устрою веселую жизнь, помяни мое слово».
Больше за всю дорогу Шерман не промолвил и слова. Через несколько минут машина подкатила к отелю, и он сразу же выскочил, сильно хлопнув дверью. Дойдя до входа в отель, он обернулся и, злобно сверля Граттаролу взглядом, отрывисто бросил: «Не сочтете ли за труд позаботиться о моем багаже?» И, не дожидаясь ответа, гордо удалился, оставив на попечение Граттаролы свои чемоданы. Тот распорядился, чтобы посыльный отправил их в номер, и отправился в другой отель, где жил сам.
«Господи, — смятенно думал Граттарола, — неужели меня уволят?»
Прибыв в отель, он ринулся в свой номер и сейчас же схватил трубку телефона. Граттарола набрал номер Джозефа Дефура, менеджера по продукту в отделе прямых инвестиций. Несколько месяцев назад Дефур был назначен ответственным за товарищества, организованные в рамках Energy Income Fund. К счастью, он оказался на месте, и Граттарола в подробностях рассказал о своем конфликте с Шерманом.
«Джо, — сказал Граттарола, — Шерман едва не лопается от ярости. И дела мои плохи».
Однако Дефура эта история всего лишь позабавила. Все время, пока Граттарола вел свое горестное повествование, он смеялся как одержимый. Отсмеявшись, Дефур пообещал сделать несколько звонков, чтобы разрядить ситуацию. Граттарола перевел дух. Не прошло и двадцати минут, как ему уже звонил Дарр.
«Ну что там еще случилось? — смеясь, спросил он. — Что, не поладил со стариной Бобби?»
«Привет, — откликнулся Граттарола. — У меня тут ужасные проблемы, а вы, ребята, только и знаете, что смеяться. А мне-то не до шуток».
Голос Дарра вмиг посерьезнел. «Успокойся, все это ерунда, — сказал он. — Шерман не сможет причинить тебе никакого вреда и мне тоже. Он просто любит поорать. Расслабься, тут не о чем беспокоиться».
Во многом Дарр был прав. За те полтора года, что фирмой управлял Джордж Болл, звезда Шермана на небосклоне Prudential-Bache все больше меркла. Когда-то вынашиваемые им надежды подмять фирму под себя рассеялись как дым, и, лишившись стимула рваться наверх, Шерман пустился в интриги. Он то и дело созывал совещания своих менеджеров, измышляя все новые козни против остальных руководителей Pru-Bache. Его неконструктивное поведение вкупе с очевидным себялюбием уже всерьез стали докучать Боллу, хотя он пока не решался произвести кардинальные кадровые перемены в управлении розничных продаж. Но всем и так было ясно, что Шерман стремительно теряет влияние.
Закругляя разговор с Граттаролой, Дарр уверил его, что сотруднику Graham не стоит принимать близко к сердцу выходки Шермана, потому что все равно никакими репрессиями это не грозит. Граттарола тепло поблагодарил Дарра.
«Да, и вот еще что, — спохватился Дарр. — Есть кое-что, что поможет тебе решить эту проблему».
«Да?»
«Не вводи для Шермана ограничений на пользование баром, — посоветовал Дарр. — Пусть себе напивается до одури».
Директор по маркетингу Graham Джон Корбин внимательно оглядывал забитый публикой вестибюль канкунского отеля El Camino Royale. Здесь было полно менеджеров и брокеров Prudential-Bache. Большинство прибыли сегодня, 19 февраля, последним рейсом из Калифорнии, которым летел и Корбин. В Graham он отвечал за организацию продаж товариществ энергетического инвестиционного фонда в тихоокеанском регионе, вот ему и поручили заботиться о людях из Prudential-Bache с той минуты, как они зарегистрировались в El Camino. Только что он потратил почти 20 минут, чтобы поприветствовать каждого приглашенного на эту вечеринку, и решил, что заслуживает небольшого отдыха. Корбин стоял, прислонившись к стене, и неторопливо потягивал коктейль, но время от времени все же поглядывал на своих подопечных.
Тут он заметил, что к нему спешит Лорел Васс, брокер из калифорнийского отделения в Стоктоне. С ней была еще одна молодая леди, незнакомая Корбину. «Наверное, Васс решила прихватить с собой подружку, — лениво подумал он, — ведь брокеры получили приглашение на два лица».
«Привет, Джон, — обратилась к нему Васс. — А у нас тут проблема».
«Что случилось?»
«Да мы вот собирались остановиться в этом отеле, а портье говорит, там что-то не так с бронью, и предлагает другой отель».
Это была проблема как раз того рода, с которыми чаще всего сталкивались организаторы подобных туров. Корбин решил, что поищет кого-нибудь из своих и попросит перейти в другой отель, а в освободившийся номер заселит Васс с подружкой. Но все это потребует времени, и до ночи он наверняка не управится.
«Попробую, придумать что-нибудь, — задумчиво проговорил Корбин. — Только дайте мне немного времени».
Прежде чем дамы успели ответить, Корбин заметил в толпе Боба Шермана, который держал курс прямо на них.
«Какие-то проблемы?» — спросил Шерман.
«Да, видите ли, с бронью напутали, слишком много наших захотели жить в этом отеле, — объяснил Корбин. — Вот и эти молодые леди хотели бы остановиться здесь. Но, боюсь, пока я могу только проводить их в другой отель, а этим делом займусь завтра».
Шерман просиял. «Ну что же, дамы, — галантно проговорил он, — позвольте я отвезу вас в ваш отель, не возражаете?»
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!