Пламенеющие храмы - Александр Николаевич Маханько
Шрифт:
Интервал:
18
Гален (130 г. – 200 г.) – древнеримский медик, хирург и философ, труды которого легли в основу медицины Средневековья.
19
Скрупул, гран – меры аптекарской системы весов. 1 скрупул – 1,244 г, 1 гран – 62,209 мг.
20
Cibus vincula (лат.) – пищевые цепочки.
21
II est arrivé! va tout au temple! – Он приехал! Идите все в храм! (фр.)
22
«Sermo generalis» (фр.) «общая проповедь» – церемония церковного суда во Франции и последующим наказанием провинившихся. Уличенные в ереси и непокаявшиеся передавались светскому суду.
23
Qui habet aures, audiat (лат.) – имеющий уши да услышит.
24
Ad majorem Dei gloriam – к вящей славе Господа! (лат.) Девиз иезуитов.
25
Полиглотта – печатный экземпляр Библии, в котором параллельно с основным текстом помещён его перевод на несколько языков. Комплютен-ская полиглотта была издана в Испании в 1517 г. на четырёх языках.
26
Simplex responsum est in universa quaestio (лат.) – простой ответ на сложные вопросы.
27
Ecclesia non sitit sanguinem – церковь не жаждет крови (лат.).
28
Hoc spectaculum est supra (лат.) – на этом представление окончено.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!