Свидание у водопада - София Каспари
Шрифт:
Интервал:
– Она же твоя невестка, – напомнил ему Ксавьер, когда увидел, как дон Хорхе замахнулся на Клариссу.
– Ух ты, а я и забыл, – язвительно ответил отец.
В следующую секунду он снова стал прежним эстансьеро, которым все восхищались и которого боялись.
«Но Ксавьер видел его насквозь».
Кларисса уже готова была сдаться, но тут наконец раздался тихий щелчок, означавший успех. В днище распахнулась маленькая крышка, под ней обнаружилась дощечка, которую можно было поднять. Кларисса осторожно поставила ее рядом с дверцей шкафа.
Здесь лежал тот самый сверток, который она искала. Ксавьер когда-то рассказывал ей и объяснял, что все уладит с доном Фернандо, когда станет полновластным хозяином Санта-Аны. Ксавьер ненавидел мошенничество, которое было основой успеха его отца, но он также чувствовал себя обязанным семье.
«Бедный Ксавьер, ты женился на женщине, которую не принял твой отец, но на больший протест не решился. А потом у тебя просто отняли жизнь».
Глаза Клариссы горели, но слез не было. Страница за страницей она перелистывала бумаги, которые дон Хорхе прятал здесь от любопытных глаз. Их было много, иногда взгляд цеплялся за слово или имя… Неужели он обманул всех этих людей?
Но ей нужно сосредоточиться. Вдруг в коридоре послышались шаги. Кларисса замерла. Кто это? Неужели дон Хорхе вернулся? Может, ее кто-то обнаружил? Она больше всего хотела немедленно исчезнуть и закрыла глаза руками, как часто делал ее маленький сын Якоб, когда не хотел, чтобы его нашли. Она напряженно прислушалась, но шаги стихли.
«Я ни разу не думала о том, что кто-то может меня здесь застать, – вдруг подумала Кларисса. – Нужно подготовиться к тому, что сюда может кто-нибудь войти…»
Кларисса решила вытащить наружу всю пачку бумаг. Возможно, так она быстрее найдет нужную. В темноте шкафа легко что-нибудь пропустить. И не стоит пытаться сложить обратно документы в том же порядке – это все равно не удастся.
Кларисса быстро пересматривала бумаги. Сначала один раз, потом второй – ничего!
Неужели она была недостаточно внимательна? Неужели все это было напрасно? Она попыталась отогнать надвигающееся отчаяние. Все напрасно, все, все зря. «Вдруг дон Хорхе намеренно отложил этот документ, подозревая, что когда-нибудь кто-то придет и станет его искать? Что, если он вознамерился поймать меня здесь с поличным?» – подумала в этот момент Кларисса.
Снова раздались шаги: кто-то пробежал мимо двери. Потом все стихло. Кларисса прислушалась. Вдруг шаги снова стали приближаться, а потом… Сердце Клариссы заколотилось так сильно, что она подумала, что и вздохнуть не сможет. Дверная ручка повернулась. Она пропала.
Это было просто невыносимо. Роберт вскакивал снова и снова, пробегал несколько шагов, но сдерживался и вновь опускался на траву. Лошади спокойно паслись и не обращали никакого внимания на нервозность хозяина. Это были крепкие маленькие лошади местной породы, купленные в колонии. Они были красивыми и ухоженными. Роберт попытался подумать о чем-нибудь другом: «Наверное, лошадей нужно будет скоро напоить». Но долго он не мог сконцентрироваться на этом. Немногим позже он вновь подумал о Клариссе: «Может, ее уже давно обнаружили и схватили. Может, она уже мертва… Кто сможет удержать дона Хорхе от этого? Он же ненавидит Клариссу до глубины души. Может, я больше никогда ее не увижу…»
Роберт вновь взглянул на солнце, пытаясь вспомнить о том, как высоко оно стояло, когда Кларисса отправилась в путь, но у него так ничего и не получилось.
Он снова вскочил, потом опять сел, опасаясь, что его кто-нибудь увидит. Он еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
«Мне ни за что не следовало отпускать ее одну, – снова мелькнула у него в голове мысль. – Какой же я муж, если допускаю, что моя жена опрометчиво подвергает себя опасности! Я ей все время твердил, что должен сам туда пойти. Нужно было заставить ее описать, где лежат бумаги. Если она умрет, я в этом буду виноват».
На какой-то миг Роберт неподвижно замер, опершись рукой о ствол дерева омбу и прислонившись к руке лбом. Он ощущал себя ужасно несчастным.
«Я люблю ее, я люблю ее так сильно, что не могу провести ни секунды своей жизни без нее. Что я буду делать, если ее не станет?»
– Донья Бруна! – произнесла Кларисса и осела на пол, словно марионетка, которой обрезали нитки.
Донья Бруна тщательно и тихо заперла за собой дверь и медленно подошла к ней. Бывшая свекровь долго смотрела на Клариссу, не говоря ни слова. По ее лицу невозможно было понять, о чем она думает. Темные глаза были непроницаемы.
– Донья Бруна, – повторила Кларисса еще раз. – Я…
– Тебя я здесь меньше всего ожидала встретить, – неожиданно ответила донья Бруна.
«Так же как и дона Хорхе», – мысленно добавила Кларисса. Дона Хорхе никогда не встретишь в это время в доме. Распорядок здесь не изменился. Пока невестка жила в этом доме, свекор по утрам всегда уезжал. Даже по воскресеньям.
Кларисса тайком взглянула на донью Бруну. Она заметила, что ее бывшая свекровь выглядит хуже, чем раньше, – еще сильнее похудела, ее некогда красивое лицо осунулось еще больше.
Взгляд доньи Бруны упал на бумаги, которые лежали на полу перед шкафом.
– Я… Я… – запинаясь, залепетала Кларисса, почувствовав себя совершенно беспомощной.
Как ей объяснить, что она здесь делает? Как объяснить, что произошло и почему она вернулась?
– Ты что-то ищешь? – холодно поинтересовалась донья Бруна.
– Да, я…
Кларисса запнулась, лихорадочно обдумывая, как ей поступить. Она не могла рассказать донье Бруне о своем плане. Та наверняка примет сторону мужа. Пусть ее брак и не был счастливым, но она всегда оставалась ему верна. В этом Кларисса лично убеждалась каждый день, пока жила с Ксавьером. От доньи Бруны никогда нельзя было услышать и слова критики в адрес дона Хорхе.
– В вещах моего мужа? – уточнила донья Бруна.
– Я…
– Я всегда знала, что он скрывает от меня что-то. Знала и то, что он обманывает других людей, – вдруг произнесла она. Ее глаза расширились. – Но это меня никогда не беспокоило. Он ведь мой муж, поэтому вправе рассчитывать на мою лояльность.
Кларисса решительно оперлась на обе руки и поднялась с пола. В ее душе бушевал страх.
– Я не нашла то, что искала. Значит, я… – Кларисса помедлила, – значит, я могла бы сейчас уйти, донья Бруна, и ничего не произойдет?..
Донья Бруна пристально посмотрела на Клариссу.
– Почему ты вернулась, когда прошло уже столько времени? – спросила она.
Кларисса сглотнула слюну:
– Из-за родителей, я хотела узнать, что с ними случилось…
Донья Бруна кивнула и сделала жест рукой, словно больше ничего не желает слышать. В комнате вновь повисло молчание. Издалека доносились звуки обычной жизни на эстансии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!