Переписка - Рашид ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 121
Перейти на страницу:
его значимости как источника см.: И. П. Петрушевский, Рашид ад-дин; К. Jahn, Study on Supplementary Persian Sources for the Mongol History of Iran; его же, Rashid al-Din as World Historian; его же, Zu Rasld al-Din’s «Geschichte der Oguzen und Turken»; предисловие К. Яна к «Истории Франков» Рашид ад-Дина и к его же «Истории Индии».

16

В. В. Бартольд, Иран, стр. 75.

17

Начиная с 1940 г. отдельные тома текста «Сборника летописей» и его переводов были изданы в Лондоне, в Праге, в Москве и Ленинграде, в Лейдене, Гааге, Тегеране, Исфахане, Стамбуле, Баку и, наконец, опять в Москве и Ленинграде. Об изучении Рашид ад-Дина в СССР см.: А. И. Фалина, Изучение Рашид ад-Дина в СССР, М., 1960, — «XXV Международный конгресс востоковедов. Доклады делегации СССР».

18

Рашид ад-Дин, Переписка. Предисловие составителя этой переписки, текст — см. публикацию Фуада ‘Абдалма‘ти ас-Сайада в журнале «Даниш», стр. 162—163, русский перевод «Предисловия» и комментарий к нему см. ниже.

19

Там же.

20

См. письма № 20, 21, 22, 27, 53.

21

См., например, письма № 14, 33, 39 и комментарий к ним.

22

В свое время эта мысль была высказана И. П. Петрушевским в его статье «К вопросу о подлинности переписки Рашид ад-Дина» (стр. 130) и затем повторена в его книге «Земледелие и аграрные отношения в Иране XIII—XIV вв. » (стр. 20). Публикация полного текста предисловия Мухаммеда Абаркухи на страницах журнала «Даниш» подтверждает также и другое предположение И. П. Петрушевского, о том, что письма Рашид ад-Дина были собраны именно во время везирата Гийас ад-Дина.

23

В Асар ал-вузара’ вошли письмо № 4 к сыну ‘Али, письмо № 5 к сыну Махмуду, письмо № 10 к сыну Са’д ад-Дину и значительная часть письма № 21 к сыну Джалал ад-Дину.

24

Асар ал-вузара’ написано в 1473 г. для везира султана Хусайна Байкара. Более подробно об этом сочинении см.: Rieu, Catalogue, стр. 969, и ташкентский каталог «Собрание восточных рукописей», т. I, стр. 123—124.

25

Ж.-Л. Руссо (1780—1831) много лет был французским генеральным консулом в Багдаде, затем в Алеппо и Триполи (Африканском).

26

[J. L. Rousseau], Catalogue d’une collection de cinq cents manuscrits orientaux, Paris, 1817.

27

Муншаат-и Рашиди — ныне рукопись ЛО Института востоковедения АН СССР за № В-938 (из коллекции Руссо).

28

«Vorlaufiger Bericht uber eine bedeutende Bereicherung an Arabischen, Persischen und Turkischen Handschriften, die das Asiatische Museum... in diesem Jahre erhalten hat...», — «Beilage zu Nr. 91 der «St. Petersburgischen Zeitung», v. J. 1819» в кн.: В. Dorn, Das Asiatische Museum, SPb., 1846, стр. 201—216.

29

Там же, стр. 208.

30

Исключением в этом отношении является Катрмер, который знал о существовании переписки (Quatremere, Memoire, стр. СХХ).

31

Альберт Хоутум-Шиндлер (1846—1916), которого Э. Браун характеризует как блестящего знатока Ирана, персидского языка и иранских древностей, за свою долголетнюю — более сорока лет — службу в Иране собрал ценную коллекцию рукописей. Большинство рукописей этой коллекции попало к А. Хоутум-Шиндлеру из библиотеки двух каджарских принцев, в свою очередь известных как страстных библиофилов.

32

Примерно через год после смерти А. Хоутум-Шиндлера, в 1917 г., его собрание рукописей приобрел у его жены Эдвард Браун. В коллекции Хоутум-Шиндлера находилось две рукописи «Переписки» Рашид ад-Дина: одна старая, другая более современная. В 1917 г. Э. Браун приобрел лишь вторую да рукописей «Переписки», так как более старая в 1913 г. «была дана Хоутум-Шиндлером Г. Ле Стренджу и уже он подарил ее впоследствии Э. Брауну (см.: Browne, Persian Manuscripts, стр. 661, а также Browne, Persian Literature, стр. 80).

33

Browne, Persian Manuscripts, стр. 693—694.

34

Browne, Arabian Medicine, стр. 103; «Descriptive Catalogue», стр. 146,

35

Browne, Persian Literature, стр. 80—87.

36

Приобретя рукописное собрание А. Хоутум-Шиндлера, Э. Браун, как уже указывалось выше (см. прим. 32), через некоторое время получил от Г. Ле Стренджа более старую рукопись «Переписки» Рашид ад-Дина и вместе с ней большой (93+30 стр.) рукописный конспект этого сочинения, который и был им использован в его новой книге (см.: Browne, Persian Literature, стр. 80; его же, Persian Manuscripts, стр. 694).

37

Browne, Arabian Medicine, стр. 103—109.

38

Там же, стр. 104.

39

Так указано в списке трудов М. Шафи’, опубликованном в изданном в 1955 г. Пенджабским университетом в честь него томе — Professor Muhammad Shafi’ Presentation volume *** ed. by S. M. Abdullah, Lahore, 1955, стр. XXXIX.

40

«Descriptive Catalogue», стр. 146—147.

41

Там же, стр. 147.

42

«Армаган», год одиннадцатый, № 7, стр. 555—556.

43

«Армаган», год девятый, № 2—3, стр. 124—159.

44

«Армаган», год шестой, № 5—6, стр. 518 и сл.; № 3—4, стр. 244—253.

45

«Армаган», год седьмой, № 2—3, стр. 125—141.

46

См., например: А. А. Ромаскевич, Персидские источники, стр. 53; Storey, Persian Literature, стр. 72. Материалы «Переписки» Рашид ад-Дина — правда, в изложении Брауна — были использованы также Б. П. Денике в его книге «Живопись Ирана» (М., 1938, стр. 43). Привлечены они также в книге A. U. Pope, A Survey of Persian Art, vol. II, London and New York, 1939.

47

‘Аббас Экбал, Та’рих-и муфассал-и Иран, стр. 490.

48

Shafi’, Letters, стр. 236—240.

49

А. А. Али-заде и И. П. Петрушевский работали первоначально по ленинградской рукописи. Появившиеся в 40-х годах статьи А.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?