Город и город - Чайна Мьевилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:

Корви я встретил в бешельском Улькоматауне – она сидела в кафе, которое я ей показал, и пила улькомский чай со сливками в заведении, которое я ей показал. Я улыбнулся, увидев ее, несколько секунд понаблюдал за ней из темного переулка и вдруг понял, что она смотрит прямо на меня. Она попрощалась со мной, приветственным жестом приподняв чашку. Хотя она и не могла это увидеть, я беззвучно произнес «спасибо» и «до свидания».

Мне нужно многому учиться, и при этом выбора у меня нет – ведь в противном случае придется нарушать правила, а Пролом никого так не преследует, как отступников. Я не был готов к тому, чтобы стать объектом мести для моих новых соотечественников, поэтому я сделал выбор в этой ситуации, где выбора у меня не было. Моя задача изменилась: теперь я должен не защищать закон одного из городов, а охранять мембрану, которая позволяла этому закону существовать. Точнее, двум системам закона в двух городах.

Так закончилось дело об Орсини и археологах, последнее дело инспектора Тиадора Борлу из Бешельского отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями. Инспектора Тиадора Борлу больше нет. Теперь я Тие, аватар Пролома, я прохожу испытательный срок под руководством моего ментора в Бешеле и Уль-Коме. Здесь все мы философы и, помимо всего прочего, спорим о том, где именно мы живем. В данном вопросе я либерал. Да, я живу в промежутке, но при этом я живу в городе и городе.

Благодарности

За всю помощь, оказанную при написании этой книги, я чрезвычайно благодарен Стефани Бирверт, Марку Боулду, Кристине Кабелло, Мику Читэму, Джули Крисп, Саймону Кавано, Пенни Хейнс, Хлое Хили, Диэнне Хоук, Питеру Лейвери, Фаре Менделсон, Джемайме Мьевиль, Дэвиду Менчу, Сью Мо, Сэнди Рэнкин, Марии Рейт, Ребекке Сондерс, Максу Шеферу, Джейн Суделтер, Джесси Суделтеру, Дейву Стивенсону, Полу Тонтону и моим редакторам Крису Шлюпу и Джереми Треветену. Моя искренняя благодарность всем в Del Ray и MacMillan. Спасибо Джону Каррену Дэвису за чудесные переводы Бруно Шульца.

Среди бесчисленного множества писателей, которых я знаю и перед которыми я в долгу, я особенно благодарен Рэймонду Чандлеру, Францу Кафке, Альфреду Кубину, Яну Моррису и Бруно Шульцу.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?