Смерть и прочие хэппи-энды - Мелани Кантор
Шрифт:
Интервал:
Я ощущаю вдруг всю силу нашей странной связи и чувствую душевный подъем. Это не может быть нашей последней встречей. Потому что он спас меня. Это ведь должно что-то значить? Наверняка это знак!
Но, возможно, это еще ничего не означает. Может, жизнь – это просто набор случайностей.
– А что ты сейчас пишешь? – интересуюсь я.
Он издает смешок:
– Пишу про парня, который встретил девушку, которая сказала ему, что умирает, и у них случился потрясающий секс, после чего они расстались и он стал гадать, что с ней произойдет.
– Отличная история, – замечаю я, поняв, что он меня поддразнивает. – А как она закончится?
– Как и эта, – Лео указывает на себя и меня. – Думаю, это довольно хороший финал, верно?
– Ну а если серьезно? Что ты на самом деле пишешь?
– Я только что тебе рассказал.
– Честно?
– Зачем мне врать?
– А какой на самом деле будет финал?
– Не знаю, – отвечает он. – Я собирался заставить его бродить по улицам в поисках ее, но, очевидно, он так никого и не нашел. И подумал, что она, должно быть, умерла. Тогда, возможно, он встретит другую женщину, которая поможет ему все забыть.
– Как-то не похоже на нашу историю.
– Да. Я тоже так думаю. Поэтому работа немного застопорилась, и я вышел на прогулку, чтобы проветрить голову. И вуаля! Вот и ты. Все еще пытаешься умереть. И я тебя спас. Так что благодаря тебе у меня, похоже, появился финал. – Он смотрит мне в глаза. – Что думаешь?
– Мне нравится, – говорю я. – Все любят хэппи-энды.
Лео нерешительно улыбается:
– Так скажи, почему ты раньше не дала мне свой номер?
Я секунду думаю.
– Потому что мама говорила мне, что нельзя общаться с незнакомцами.
– А про секс с незнакомцами она не упоминала?
– Она про многое забыла упомянуть.
Лео усмехается:
– Ну а теперь ты дашь мне свой номер?
– Ты ведь не серьезно?
– Отчего бы мне не быть серьезным?
– От этого, – я указываю на свой живот.
– Ну и что? – спрашивает он так, словно моя беременность для него не большее препятствие, чем родинка на подбородке.
– Ладно, – я тянусь за телефоном. – Дай мне свой номер, я наберу его.
Я набираю его номер, и мы оба замираем, глядя на наши мобильные и будто чего-то ожидая. Мое сердце учащенно бьется. А малыш в животе пинается, словно хочет, чтобы я все рассказала Лео.
Когда телефон звонит, я чувствую острый укол вины. Мне нужно ему рассказать.
Сейчас или никогда. Только правду.
Я печально гляжу в его открытое лицо, понимая, что рискую разрушить нашу возможную дружбу, но я должна.
Я установила себе правило откровенности – говорить то, что должно быть сказано, не откладывая на потом и независимо от того, насколько это неудобно. И это правило должно быть соблюдено.
Кроме того, Лео откровенен со мной, и надо дать ему шанс сбежать, пока не поздно.
– Привет, Лео, – говорю я в телефон, будто он не стоит рядом со мной.
– Привет, Дженнифер, – подыгрывает он. – Спасибо за звонок.
– Спасибо, что спас меня.
– Обращайся.
Я поглубже вдыхаю.
– Лео, ты должен кое-что узнать. – Удар сердца. – Я беременна.
– Это я уже понял.
– Да, но…
Лео прикладывает палец к моим губам:
– Все хорошо.
– Но…
– Все в свое время. Ты должна создать напряжение. Не раскрывай всех карт сразу, а заставь публику погадать. Поверь, я-то знаю, о чем говорю. Все же я неплохой писатель.
– Хорошо, – соглашаюсь я, снова ощутив, как тело покалывает от возбуждения, словно от слабых зарядов электричества. – Я последую твоему совету. Приятно было поболтать, Лео.
Мы отключаемся, улыбаясь друг другу.
– Ну вот, теперь у меня есть твой номер, – замечает он. – Спасибо!
Я продолжаю улыбаться.
– И еще кое-что, Дженнифер.
– Да? – Я резко выдыхаю.
– Спасибо за хэппи-энд.
«Дженнифер Коул и Лео Грэнжер счастливы сообщить о рождении дочери, Примроуз-Хоуп, 2 июля. 6 фунтов 12 унций чуда. Мама чувствует себя хорошо. Доула[55] Изабель находится рядом. Пожалуйста, отправляйте все цветы ей».
Пока я пишу эти строки, я еще ожидаю момента, когда смогу взять в руки настоящий экземпляр данной книги. И когда наконец я это сделаю, для меня это будет как вручение Оскара – столь же огромной была моя мечта. Это моя приветственная речь – я хотела бы поблагодарить: Селин Келли, которая, когда история была еще в стадии зародыша идеи, убедила меня, что из нее получится хорошая вещь, и побудила написать ее.
Мой друг и учитель, Джоанна Бриско, кому я предложила прочитать первые несколько глав, в итоге проглотила всю рукопись, а затем передала меня в умелые руки Софи Уилсон.
И еще раз спасибо Джоанне за то, что порекомендовала меня женщине, ставшей моим долгожданным агентом, – великолепной Фелисити Блант из агентства «Кертис Браун».
Фелисити, твой гений был в том, чтобы предложить название этой книги и предложить меня лучшим издательствам, что, в свою очередь, позволило мне назвать себя любимым названием – «автор».
Также что касается «Кертис Браун» – спасибо неподражаемому Гордону Уайзу за то, что не хотел представлять меня, чтобы не рисковать нашей дружбой, – ты все равно мне никогда не нравился!
Спасибо Люси Моррис, лучшей наставнице и гиду, а также Мелиссе Пайментел и ее команде, которые открыли для мне территории, превосходящие мои самые смелые ожидания.
Спасибо Кристин Кин Бентон из агентства «Ай-Си-Эм», Нью-Йорк, – я очень ценю вашу работу и поддержку.
И вот наступил момент истины (рыдает): мне повезло встретить трех выдающихся профессионалов – талантливых, проницательных редакторов – Сюзанну Вейдсон из «Трэнсуорлда», Памелу Дорман и Джереми Ортона из «Памела Дорман Букс» / «Викинг Пингвин».
Под вашим руководством, благодаря вашей заботе и остроумным замечаниям эта книга стала намного, намного лучше. «Оскар» тоже принадлежит вам по праву!
На самом деле мой писательский путь начался задолго до этого романа.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!